Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte nachdrücklich betonen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte jedoch betonen, dass bei allen Maßnahmen des Aktionsplans parallel Fortschritte erzielt werden müssen, damit gewährleistet ist, dass die Politik der Union in bezug auf die Kapitalmärkte und die Finanzdienstleistungen das gewünschte Resultat erzielt.

Hierbij benadrukt de Commissie evenwel dat alle maatregelen van het Actieplan gelijktijdig vooruitgang moeten boeken om ervoor te zorgen dat de Unie niet geconfronteerd wordt met een suboptimale situatie op haar kapitaalmarkten en ten aanzien van haar beleid op het gebied van financiële diensten.


Die Kommission möchte betonen, dass die ,5 %"-Regel vor ihrer Einführung reiflich überlegt wurde.

De Commissie benadrukt dat de 5%-regel pas na rijp beraad werd ingevoerd.


Er möchte in dem Zusammenhang betonen, dass nach seiner Ansicht der Abschluss der Neufassung der Haushaltsordnung vorrangig ist und dass er generell alle Maßnahmen unterstützt, die der Vereinfachung des Vorschriftenrahmens dienen.

De Raad onderstreept in dit verband dat hij voorrang geeft aan de afronding van de omwerking van het financieel reglement, en dat hij algemeen gezien iedere maatregel steunt die ertoe strekt het regelgevingskader te vereenvoudigen.


Ich möchte äußerst nachdrücklich betonen, dass einige der Probleme glücklicherweise schon hinter uns liegen, aber dass ständig andere Probleme auftauchen.

Ik wil nogmaals benadrukken dat we bepaalde problemen gelukkig achter ons hebben, maar dat er steeds andere problemen blijven opduiken.


Ich möchte nachdrücklich betonen, dass wir in den letzten Wochen sehr eng mit nationalen und regionalen Behörden zusammengearbeitet haben, und dieser Fall zeigt, dass wir zusammenarbeiten können, wenn wir bei der Überwindung tragischer Wirtschaftsereignisse dieser Art helfen wollen.

Ik wil heel duidelijk benadrukken dat we de afgelopen weken zeer nauw hebben samengewerkt met de nationale en regionale autoriteiten, en deze kwestie laat zien dat we kunnen samenwerken als we zo'n tragische economische gebeurtenis te boven willen helpen komen.


Ich möchte nachdrücklich betonen, dass nach meiner Überzeugung unsere Entscheidung, den multilateralen Weg eines Treuhandfonds zu wählen, absolut richtig war.

Ik kan echter wel zeggen dat ik er stellig van overtuigd ben dat ons besluit om de multilaterale weg van de trustfondsen te kiezen absoluut goed was.


Ich möchte den Hauptschwerpunkt auf das Thema biologische Vielfalt legen und nachdrücklich betonen, dass die verschiedenen modernen Gentechnologien für zisgene und nicht für transgene Zwecke entwickelt und genutzt werden müssen, um weitgehend natürliche Prozesse zu simulieren.

Ik vraag in het bijzonder de aandacht voor de kwestie van biologische diversiteit en ik onderstreep dat de uiteenlopende moderne technieken van genetische manipulatie moeten worden ontwikkeld en gebruikt voor cisgene en niet-transgene doeleinden worden gebruikt om processen te simuleren die zo natuurlijk mogelijk zijn.


Ich möchte allerdings auch nachdrücklich betonen, dass die CE-Regelung mit diesem Paket durch verstärkte Marktüberwachung und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, im Falle des Missbrauchs der CE-Kennzeichnung rechtliche Schritte einzuleiten, eine deutliche Verbesserung erfährt.

Toch wil ik ook sterk benadrukken dat het CE-stelsel met dit pakket aanzienlijk wordt verbeterd en wel doordat het markttoezicht wordt verbeterd en de lidstaten worden verplicht tot strafrechtelijke vervolging over te gaan ingeval van misbruik van de CE-markering.


Die Kommission möchte - ebenso wie das Europäische Parlament in seinem Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union vom 12. Dezember 2002 [2] - betonen, dass die Politiken der Union gegenüber den Drittländern und gegenüber ihren eigenen Mitgliedstaaten nur dann effizient und glaubwürdig sein können, wenn sie sich durch Kohärenz und Homogenität auszeichnen.

Zoals het Europees Parlement in zijn verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie van 12 december 2002 [2] wenst de Europese Commissie dienaangaande te onderstrepen dat het beleid dat door de Unie ten aanzien van derde landen en van haar eigen lidstaten wordt gevoerd, om doeltreffend en geloofwaardig te zijn, coherent en homogeen moet zijn.


Die Kommission möchte nochmals betonen, wie wichtig es ist, zwischen der hochpolitischen Entscheidung, ob gehandelt werden soll oder nicht, und den sich aus dem Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip ergebenden Maßnahmen selbst zu unterscheiden. Letztere müssen mit den allgemeinen, für jede Maßnahme des Risikomanagements geltenden Grundsätzen vereinbar sein.

De Commissie herhaalt dat zij het heel belangrijk vindt dat onderscheid gemaakt wordt tussen het besluit om al dan niet te handelen, dat bij uitstek een politiek karakter heeft, en de maatregelen die uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voortvloeien en aan de algemene beginselen voor alle maatregelen in het kader van risicobeheer moeten voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte nachdrücklich betonen' ->

Date index: 2022-11-13
w