Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte mich noch dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte mich noch dafür entschuldigen, dass ich dem Verlauf der Debatte nicht bis zum Schluss folgen kann, da ich jetzt in den Vermittlungsausschuss zur Arbeitszeitrichtlinie muss.

Ik wil me nog verontschuldigen voor het feit dat ik het debat niet tot het einde kan bijwonen, maar ik word nu verwacht in het bemiddelingscomité over de richtlijn betreffende de arbeidstijd.


Ich möchte dafür sorgen, dass mit Erasmus+ künftig noch mehr Menschen mit unterschiedlichstem Hintergrund gefördert werden.“

Ik wil ervoor zorgen dat Erasmus+ nog meer mensen met nog meer verschillende achtergronden kan ondersteunen".


Noch einmal möchte ich sagen, dass ich hoffe, dass sich der kooperative, konstruktive Geist, in welchem wir diesen Bericht entwarfen, bei der morgigen Stimmabgabe widerspiegelt, und ich möchte mich noch einmal bei allen Kolleginnen und Kollegen für die von ihnen geleistete Arbeit bedanken.

Ik wil alleen nog een keer zeggen dat ik hoop dat morgen de coöperatieve, constructieve geest waarin wij dit verslag hebben opgesteld in de stemming tot uiting zal komen en ik wil, nogmaals, al mijn collega’s bedanken voor het verrichte werk.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte mich noch einmal bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie mir die Gelegenheit geben, in dieser Debatte zu sprechen, die nur Tage nach einer weiteren Herabstufung der griechischen Schulden durch eine Rating-Agentur stattfindet.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik dank u nogmaals voor de mogelijkheid om deel te nemen aan dit debat, dat plaatsvindt daags na de zoveelste verlaging van de Griekse kredietwaardigheid door een ratingbureau.


Wie ich heute bei einem Treffen mit Dr. Nikogosian, dem Direktor des Sekretariats der WHO-Tabakrahmenkonvention, noch einmal betont habe, setze ich mich daher dafür ein, dass Europa seinen internationalen Verpflichtungen zur Regelung von Tabakerzeugnissen nachkommt.

Zoals ik vandaag bij een bespreking met Dr. Nikogosian, hoofd van het secretariaat van de kaderovereenkomst inzake de bestrijding van het tabaksgebruik van de Wereldgezondheidsorganisatie, heb verklaard, ben ik daarom vastbesloten ervoor te zorgen dat Europa zijn internationale verplichtingen op het gebied van de regulering van tabaksproducten nakomt, onder andere door sigaretten minder aantrekkelijk voor jongeren te maken.


Schließlich möchte ich noch sagen, dass ich mich sehr geehrt gefühlt habe, dass alle 27 Staats- und Regierungschefs des Europäischen Rates beschlossen haben, mich zu bitten, für weitere zweiein­halb Jahre als ihr Präsident zu fungieren.

Ten slotte was ik vereerd dat alle 27 staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad hadden besloten om mij te vragen nog tweeëneenhalf jaar als hun voorzitter door te gaan.


Ich möchte auch betonen, dass ich mich persönlich dafür eingesetzt habe, die Union so eng wie möglich zusammenzuhalten, obwohl ich mir der Besonderheiten des Euro-Raums bewusst war.

Ik wil ook benadrukken dat ik mij persoonlijk heb ingezet om de Unie zoveel mogelijk samen te houden, zonder afbreuk te doen aan de specifieke kenmerken van de eurozone.


Ich möchte mich zudem dafür aussprechen, dass das Europäische Parlament eine größere Rolle im Vorfeld der Umsetzung und Bewertung der Demokratieklausel spielt, und überdies dafür plädieren, dass sowohl die Zivilgesellschaft als auch das internationale Netz der mit Menschenrechtsfragen befassten nichtstaatlichen Organisationen viel stärker in diesen Prozess eingebunden werden.

Ik ben het met de rapporteur eens dat het Europees Parlement een grotere rol moet spelen in het proces dat voorafgaat aan de tenuitvoerlegging en de evaluatie van de democratieclausule en voeg hieraan toe dat zowel het maatschappelijk middenveld als het internationale netwerk van niet-gouvernementele mensenrechtenorganisaties sterker bij dit proces betrokken moeten worden.


Abschließend möchte ich mich noch dafür entschuldigen, daß ich morgen früh bei der Abstimmung nicht anwesend sein kann, aber Herr von Wogau wird mich, falls erforderlich, hier vertreten.

Voorzitter, tot slot wil ik me nog excuseren dat ik morgenochtend bij de stemming niet aanwezig kan zijn, maar mijnheer von Wogau zal mij hier vervangen als rapporteur, mocht dat nodig zijn.


So habe ich mich bei den zuständigen Stellen in Deutschland dafür eingesetzt, das Schengener Übereinkommen noch rechtzeitig zum Inkrafttreten in diesem Jahr zu ratifizieren - der Bundesrat hat das Übereinkommen letzten Freitag ratifiziert.

Ik heb bovendien rechtstreeks bij een ieder met klem op een aantal specifieke punten gewezen. Zo heb ik bij de Duitse verantwoordelijke politici stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat het Akkoord van Schengen tijdig, d.w.z. uiterlijk wanneer dit in 1993 in werking treedt, wordt geratificeerd : de Bundesrat heeft vrijdag jongstleden dit Akkoord geratificeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte mich noch dafür' ->

Date index: 2022-01-19
w