Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte mich als erstes dafür bedanken " (Duits → Nederlands) :

– (HU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich möchte mich als Erstes dafür bedanken, dass Sie mir die Gelegenheit geben, hier im Namen der ungarischen Delegation der Europäischen Volkspartei zu sprechen.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst bedank ik u voor de mogelijkheid om namens de Hongaarse delegatie van de Europese Volkspartij te spreken.


Kommissarin Gabriel äußerte sich dazu wie folgt: „Ich möchte mich bei der hochrangigen Expertengruppe und insbesondere bei Frau Professor Madeleine De Cock Buning bedanken, die die Arbeit der Gruppe hervorragend geleitet hat, sodass der enge Zeitplan eingehalten werden konnte.

Commissaris Gabriel: "Mijn dank gaat uit naar de deskundigengroep op hoog niveau en professor Madeleine de Cock Buning voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd als coördinator van de groep, waardoor de krappe termijnen zijn nageleefd.


Und ich möchte mich auch bei den Kollegen bedanken, die an den mehr als 2000 öffentlichen Konsultations-Veranstaltungen teilgenommen haben, welche die Kommission seit März überall in Europa organisiert hat.

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.


Dieses Haus hat aktive Beiträge zu dieser Debatte geleistet, wofür ich mich besonders bei den Berichterstattern bedanken möchte.

Dit Parlement heeft aan dat proces actief deelgenomen. U hebt drie ambitieuze resoluties over de toekomst van Europa aangenomen, waarvoor ik in het bijzonder de rapporteurs mijn dank wil betuigen.


Ich möchte mich darüber hinaus dafür bedanken, dass zahlreiche Aspekte der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel in den Bericht aufgenommen wurden.

Ik wil graag mijn dank uitspreken voor het feit dat in dit verslag talrijke aspecten zijn opgenomen van het advies van de Commissie internationale handel.


Natürlich wird es mir während der laufenden Untersuchungen Ehrensache sein, das Parlament auf dem Laufenden zu halten, und ich möchte mich im Voraus dafür bedanken, Herr Präsident, dass es sich in dem morgen zur Abstimmung kommenden Entschließungsentwurf bereiterklärt, uns die Unterstützung zu geben, die wir brauchen, um die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass ein Vorhaben wie dieses für die Zukunft von Europa zu wichtig ist, ...[+++]

Gaandeweg de studies zal ik het Parlement vanzelfsprekend informeren over de stand van zaken en ik wil het bij voorbaat bedanken, mijnheer de Voorzitter, voor zijn bereidheid ons bij de ontwerpresolutie waarover morgen zal worden gestemd de steun te geven die we nodig hebben om de lidstaten ervan te doordringen dat dit project te belangrijk is voor de toekomst van Europa om niet voortvarend ter hand te worden genomen.


Auf jeden Fall werden unsere Anstrengungen in den nächsten drei Monaten parallel auf beides gerichtet sein und ich möchte mich ganz herzlich dafür bedanken, dass sich das Parlament mit vielen dieser praktischen Fragen beschäftigt.

Hoe dan ook, onze inspanningen in de komende drie maanden zullen tegelijkertijd op allebei zijn gericht, en ik wil het Parlement hartelijk danken voor het feit dat het zich bezighoudt met vele praktische zaken.


Ich möchte mich auch besonders dafür bedanken, dass das Parlament im Haushaltsplan für den Katastrophenschutz des Jahres 2006 zusätzliche 6,5 Millionen Euro vorgesehen hat.

Ook wil ik mijn specifieke dank uitspreken voor het initiatief van het Parlement om in 2006 nog eens 6,5 miljoen euro op de begroting te reserveren voor civiele bescherming.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.


Einer der Schlüssel zu diesem Erfolg war die vom Landwirtschaftsausschusses dieses Hauses unter Vorsitz von Joseph Daul abgegebene Stellungnahme, für die ich mich bei Ihnen bedanken möchte.

Een van de sleutels voor dit succes was het advies dat door de Landbouwcommissie van dit Parlement, onder voorzitterschap van de heer Joseph Daul, werd uitgebracht en waarvoor ik u wil bedanken.


w