Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte höflichst vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte höflichst vorschlagen, dass Sie diese Erklärung in Ihrer Generaldirektion stärker verbreiten, denn im jüngsten Verfahren gegen Microsoft und in vorherigen Verfahren – nämlich in den Verfahren gegen General Electric und Tetra Laval sowie in dem Verfahren zu den Fernsehrechten an den Fußballspielen der Premier League – war der Zugang zu Informationen und Dokumenten, die Ihnen vorlagen, einer der Schwachpunkte der Kommission.

Ik wil u vriendelijk verzoeken deze verklaring in ruimere kring binnen uw departement te verspreiden, want in de recente zaak-Microsoft en in andere zaken daarvoor – in de zaak-General Electric, de zaak-Tetra Laval en de zaak van de tv-rechten van de hoogste voetbalcompetitie – was de toegang tot de informatie en de documenten die u beheert, een van de zwakke kanten van de Commissie.


Luxemburg ist stolz, die Server der Online-Sammelsysteme zu beherbergen, und möchte der Kommission die weitere Zusammenarbeit vorschlagen, damit die reibungslose Nutzung dieses partizipativen Instruments sichergestellt ist und den Organisatoren von Bürgerinitiativen eine nachhaltige Lösung angeboten werden kann.“

Luxemburg is trots dat het de servers voor de systemen voor het online verzamelen van steunbetuigingen mag hosten en wil er samen met de Commissie voor zorgen dat dit participatie-instrument goed blijft werken”.


– (NL) Frau Präsidentin! Bevor ich auf das anstehende Thema zu sprechen komme, möchte ich vorschlagen, dass wir in Zukunft jede Ratspräsidentschaft darum bitten, eine Wachspuppe oder eine Gummipuppe in dieses Haus mitzubringen, da der Rat selbst bei Aussprachen dieser Art immer abwesend ist, und ich möchte gern jemanden ansprechen.

– Voorzitter, voordat ik inga op de materie zelf, zou ik graag willen voorstellen dat wij in het vervolg aan elk Raadsvoorzitterschap vragen ons te voorzien van een wassen pop of een opblaaspop om hier in de zaal neer te zetten, aangezien de Raad zelf bij dit soort debatten nooit aanwezig is en ik toch graag spreek tegen iemand.


Mit den heutigen Vorschlägen möchte die Kommission internationalen Paaren im Alltag Rechtssicherheit geben.

Met de voorstellen van vandaag wil de Commissie rechtszekerheid brengen in het dagelijkse leven van internationale paren.


Wie Ihnen bekannt ist, bin ich nicht das Mitglied der Kommission, das auf diesem Gebiet besonders gut bewandert wäre. Daher würde ich höflichst vorschlagen, dass die Antworten, die Ihnen bereits meine sachkundigeren Kollegen zu dieser Frage gegeben haben, als ausreichend angesehen werden.

Zoals u weet, ben ik niet de commissaris met de hoofdexpertise op dit gebied, en ik wil u daarom voorstellen genoegen te nemen met de antwoorden die eerder zijn gegeven door mijn collega's met meer kennis van zaken op dit gebied.


Der Berichterstatter möchte daher vorschlagen, das Dokument des Rates ohne Änderungen zu billigen und damit das Verfahren in erster Lesung abzuschließen.

De rapporteur wil daarom voorstellen het document van de Raad zonder wijziging goed te keuren en daarmee de procedure in eerste lezing af te sluiten.


Der Berichterstatter möchte daher vorschlagen, dass die vorgesehene 50 %-Grenze für ein Ansteigen der TAC in Artikel 3 Absatz 3 beibehalten werden sollte.

De rapporteur stelt bijgevolg voor dat de voorgestelde 50%-limiet voor de toename van de TAC in artikel 3, lid 3 blijft behouden.


Und er möchte Ihre Meinung und Ihre Kommentare zu seinen Vorschlägen kennen lernen, denn im Mittelpunkt aller Maßnahmen im Bereich der Lebensmittelsicherheit müssen die Anliegen der Verbraucher stehen.

En hij wil uw mening over en uw reacties op zijn voorstellen horen. Omdat de consumentenbelangen in het voedselveiligheidsbeleid centraal moeten staan.


Mit ihren Vorschlägen möchte die Kommission die konkreten Maßnahmen nennen, die im Rahmen der Strukturfonds und des fünften Forschungsrahmenprogramms notwendig sind, damit die Gemeinschaft -unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips- im Bereich der FTE eine systematisches Konzept anwendet und zum Wirtschaftswachstum der benachteiligten Regionen beiträgt.

Met haar voorstellen wil de Commissie de aanzet geven tot een inventarisatie van de instrumenten die in het kader van de Structuurfondsen en van het vijfde OTO-kaderprogramma moeten worden ingezet, wil het communautaire beleid - onverminderd het subsidiariteitsbeginsel - resulteren in een holistische benadering van het OTO en bijdragen tot de economische groei van de minder begunstigde regio's.


Am 29. April besuchte Herr Zabalza, Staatssekretär im spanischen Finanzministerium, Herrn Schmidhuber, den für den Kohäsionsfonds zuständigen EG-Kommissar, um die Kommission darüber zu informieren, nach welchen Gesichtspunkten Spanien die Projekte auswählen möchte, die es zur Finanzierung durch das Kohäsions-Finanzinstrument vorschlagen will.

De Spaanse staatssecretaris voor Financiën, de heer Zabalza, heeft op 29 april een bezoek gebracht aan de heer Schmidhuber, Europees Commissaris, bevoegd voor het Cohesiefonds, om de Commissie in kennis te stellen van de beleidslijnen die Spanje wil volgen voor het indienen van projecten die met het cohesie-financieringsinstrument zullen worden gefinancierd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte höflichst vorschlagen' ->

Date index: 2025-07-17
w