Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte allerdings davor " (Duits → Nederlands) :

12. bekundet dem ägyptischen Volk seine uneingeschränkte Solidarität, was dessen Kampf gegen den Terrorismus und gegen gewaltsamen Extremismus angeht; nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front steht, und ist sich der Folgen bewusst, die sich für das Land infolge des Staatsversagens im Nahen Osten und Nordafrika, insbesondere in Libyen, ergeben; fordert, dass alle entführten ägyptischen Staatsbürger, die derzeit in Libyen festgehalten werden, sofort und bedingungslos freigelassen werden; warnt allerdings davor ...[+++]ss sich die Terrorgefahr aufgrund der staatlich geförderten Verstöße gegen die Menschenrechte, insbesondere auf der Halbinsel Sinai, weiter verschärft, indem Personen, die sich ungerecht behandelt fühlen oder desillusioniert sind, dadurch in die Arme terroristischer Organisationen getrieben werden, wobei einige dieser Organisationen dem terroristischen „Islamischen Staat“ die Treue geschworen haben;

12. betuigt zijn volledige solidariteit met de Egyptische bevolking in haar strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme; erkent de prominente rol van Egypte bij de bestrijding van terrorisme en de gevolgen van het falen van staten in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met name Libië; verzoekt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden; waarschuwt er echter voor dat de door de staat gesteunde mensenrechtenschendingen, met name op het Sina ...[+++]


Jetzt, wo ich davor stehe, diese anspruchsvolle und interessante Aufgabe an meinen guten Freund Jean-Claude Juncker zu übergeben, möchte ich in meinem Namen und im Namen aller Mitglieder meiner Kommission dem neuen Kollegium unsere allerbesten Wünsche übermitteln: Bei der Bewältigung der großen anstehenden Herausforderungen können sie auf unser aller Unterstützung zählen.

Momenteel bereid ik mij voor op het overdragen van deze uitdagende en interessante baan aan mijn goede vriend Jean-Claude Juncker.


Laut den Statistiken über neue Internetanschlüsse und Internettelefonie öffnen sie sich den Möglichkeiten , die neue Tools und Dienstleistungen bieten, schrecken allerdings wegen der Kosten noch immer davor zurück, diese Dienste für Telefongespräche oder das Internet auch tatsächlich zu nutzen.

De openheid voor de mogelijkheden van nieuwe toepassingen en diensten is groot, getuige de cijfers van de nieuwe internetabonnementen en het gebruik van internet voor telefoongesprekken, maar de angst voor het prijskaartje van de diensten doet mensen twee keer nadenken vooraleer zij naar de telefoon grijpen of online gaan.


Ich möchte allerdings davor warnen, weitreichende Änderungen vorzunehmen oder die im Stabilitäts- und Wachstumspakt verankerten Befugnisse einzuschränken.

Ik zou echter willen waarschuwen voor al te verstrekkende veranderingen of voor het beperken van de bevoegdheden die in het Stabiliteits- en groeipact zijn vervat.


Ich möchte allerdings davor warnen, weitreichende Änderungen vorzunehmen oder die im Stabilitäts- und Wachstumspakt verankerten Befugnisse einzuschränken.

Ik zou echter willen waarschuwen voor al te verstrekkende veranderingen of voor het beperken van de bevoegdheden die in het Stabiliteits- en groeipact zijn vervat.


Die Europäische Union möchte allerdings klarstellen, dass sie keine Gelegenheit erhalten hat, dieser Erklärung zuzustimmen, und betont, dass sie sich nicht durch deren Wortlaut gebunden fühlt.

De Europese Unie wijst er evenwel op dat zij niet in de gelegenheid is gesteld om met die verklaring in te stemmen, en onderstreept dat zij zich niet gebonden acht door de inhoud ervan.


Allerdings möchte ich davor warnen, dass dieser Frieden nicht von zwielichtigen Regimes dieser Welt als mehr oder weniger cleveres Mittel zur Umgehung von EU-Sanktionen benutzt wird.

Ik heb echter toch een waarschuwing: de onfrisse regimes in de wereld mogen dit niet gebruiken als excuus om EU-sancties, verstandig of niet, te ontduiken.


Die Kommission finanziert derzeit 223 einschlägige Forschungsvorhaben, möchte allerdings mit Hilfe des sechsten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung (6. FRP 2003-2006) die Anzahl solcher Projekte noch deutlich anheben.

De Commissie financiert momenteel zo'n 223 onderzoekprojecten op dit terrein, maar streeft naar een belangrijke verhoging van het aantal op de bouw gerichte projecten in het zesde Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (KP6 2003-2006).


Allerdings möchte ich davor warnen, daß so die jährliche Rückschau durch Rat, Kommission und Parlament vielleicht nicht die angemessene Würdigung erfährt.

Niettemin wil ik waarschuwen dat de jaarlijkse evaluaties door de Raad, de Commissie en het Parlement op deze manier niet naar waarde geschat dreigen te worden.


Allerdings ist der Kommission vor kurzem mitgeteilt worden, daß Saarstahl AG i.K. 120 Mio. DM in die Modernisierung des Werks in Saarbrücken-Burbach investieren möchte.

De Commissie heeft evenwel onlangs kennis genomen van het voornemen van Saarstahl AG i.K. om 120 miljoen DM te investeren in de modernisering van haar fabriek te Saarbrücken-Burbach.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte allerdings davor' ->

Date index: 2020-12-25
w