Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden warnt allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont, dass die EU und die Mitgliedstaaten auf internationaler Ebene mit einer Stimme sprechen müssen, damit die Russische Föderation nicht auf die Taktik des Teilens und Herrschens zurückgreifen und kein politischer Druck ausgeübt werden kann, indem Energieversorgungswege blockiert werden; warnt allerdings vor den Gefahren einer Diplomatie, bei der gezielt ignoriert wird, dass die Regime bestimmter Energielieferländer auf Übergriffe und Gewalt zurückgreifen; weist daher erneut darauf hin, dass die Außenpolitik der Union nur wir ...[+++]

6. benadrukt dat de EU en haar lidstaten op internationaal niveau met één stem moeten spreken, om de door de Russische Federatie gehanteerde tactiek van verdeel en heers te weerstaan en te voorkomen dat er politieke druk wordt uitgeoefend door de aanvoerroutes van energie af te sluiten; waarschuwt evenwel voor de gevaren van een diplomatieke benadering waarbij misbruik en de ondersteuning van geweld door bepaalde regimes in energie-uitvoerende landen bewust worden genegeerd; herinnert er daarom aan dat een doeltreffend en consequent ...[+++]


12. bekundet dem ägyptischen Volk seine uneingeschränkte Solidarität, was dessen Kampf gegen den Terrorismus und gegen gewaltsamen Extremismus angeht; nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front steht, und ist sich der Folgen bewusst, die sich für das Land infolge des Staatsversagens im Nahen Osten und Nordafrika, insbesondere in Libyen, ergeben; fordert, dass alle entführten ägyptischen Staatsbürger, die derzeit in Libyen festgehalten werden, sofort und bedingungslos freigelassen werden; warnt allerdings davor, d ...[+++]

12. betuigt zijn volledige solidariteit met de Egyptische bevolking in haar strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme; erkent de prominente rol van Egypte bij de bestrijding van terrorisme en de gevolgen van het falen van staten in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met name Libië; verzoekt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden; waarschuwt er echter voor dat de door de staat gesteunde mensenrechtenschendingen, met name op het Sina ...[+++]


AdR-Berichterstatter Michael Schneider (DE/EVP) warnte in diesem Zusammenhang allerdings vor einem Wildwuchs an sektorspezifischen EU-Förderprogrammen und forderte, dass der Europäische Sozialfonds nicht aus dem Rahmen der Kohäsionspolitik gelöst werden sollte.

Rapporteur Michael Schneider (DE/EVP) waarschuwde tevens voor een toename van het aantal sectorgerichte steunprogramma's van de EU en hamerde erop dat het Europees Sociaal Fonds deel moet blijven uitmaken van het cohesiebeleid.


19. warnt den Europäischen Rat allerdings davor, die Verfahren für makroökonomische Politiken, Strukturreformen und Beschäftigung einzig und allein den Grundzügen der Wirtschaftspolitik unterzuordnen; bei ihrer Integration müssen vielmehr sowohl die wirtschaftliche als auch die soziale Perspektive gebührend berücksichtigt werden;

19. waarschuwt de Europese Raad niettemin om de methoden voor het macro-economisch beleid, structurele hervormingen en werkgelegenheid niet allemaal samen onder de globale economische richtsnoeren onder te brengen; is van oordeel dat bij de onderlinge beleidsintegratie adequate aandacht geschonken moet worden aan zowel de economische als sociale vooruitzichten;


17. warnt den Europäischen Rat allerdings davor, die Verfahren für makroökonomische Politiken, Strukturreformen und Beschäftigung einzig und allein den Grundzügen der Wirtschaftspolitik unterzuordnen; bei ihrer Integration müssen vielmehr sowohl die wirtschaftliche als auch die soziale Perspektive gebührend berücksichtigt werden;

17. waarschuwt de Europese Raad niettemin om de methoden voor het macro-economisch beleid, structurele hervormingen en werkgelegenheid niet allemaal samen onder de globale economische richtsnoeren onder te brengen; is van oordeel dat bij de onderlinge beleidsintegratie adequate aandacht geschonken moet worden aan zowel de economische als sociale vooruitzichten;


15. warnt den Europäischen Rat allerdings davor, die Verfahren für makroökonomische Politiken, Strukturreformen und Beschäftigung einzig und allein den Grundzügen der Wirtschaftspolitik unterzuordnen; bei ihrer Integration müssen vielmehr sowohl die wirtschaftliche als auch die soziale Perspektive gebührend berücksichtigt werden;

15. waarschuwt de Europese Raad niettemin om de methoden voor het macro-economisch beleid, de structurele hervormingen en de werkgelegenheid niet allemaal samen onder de grote economische beleidskeuzen onder te brengen; bij de onderlinge beleidsintegratie moet er voldoende aandacht geschonken worden aan zowel de economische als de sociale vooruitzichten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden warnt allerdings' ->

Date index: 2021-02-23
w