Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich in allen meinen kolleginnen " (Duits → Nederlands) :

Ich spreche dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments, Jean-Marie Cavada, dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung des heutigen Kompromisses mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


Ich spreche der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments Miapetra Kumpula-Natri, den Verhandlungsteilnehmern des Europäischen Parlaments und dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung dieses Meilensteins mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


– (SV) Herr Präsident! Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre weisen Worte während dieser Diskussion danken und insbesondere für die Entschlossenheit, die ich in allen meinen Kolleginnen und Kollegen sehe, diese Gewalt zu bekämpfen.

(SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn collega’s bedanken voor hun zeer verstandige woorden in dit debat en vooral voor de vastberadenheid die ik bij alle collega's heb ervaren om dit geweld te bestrijden.


Allen meinen Kollegen ist nunmehr deutlich bewusst, dass der Misserfolg – oder der Erfolg – eines Landes die Perspektiven für alle verändern kann.

Alle collega's zijn zich er inmiddels terdege van bewust dat de mislukking - of het succes - van een land de vooruit­zichten voor alle landen kan veranderen.


Lassen Sie mich zu Beginn ganz offiziell ins Protokoll des Hauses eintragen, dass ich allen meinen Kolleginnen und Kollegen meinen Dank ausspreche, sowohl jenen, die den von mir eingebrachten Vorschlag unterstützen als auch jenen, die ihn ablehnen, für ihre Beiträge, ihr Input und besonders für ihre hilfreichen Ratschläge und Führung auf diesem Weg.

Om te beginnen wil ik graag mijn dank uitspreken aan al mijn collega's, zowel voor- als tegenstanders van mijn voorstel, voor hun bijdragen, hun inbreng en in het bijzonder hun nuttige adviezen en raadgevingen in de loop van het proces.


- (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen und Kolleginnen! Zunächst möchte ich allen meinen Kolleginnen und Kollegen danken, insbesondere aber Jerzy Buzek für seinen Bericht.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil beginnen met al mijn collega’s te bedanken, in het bijzonder Jerzy Buzek voor zijn verslag.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte allen meinen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für ihre Unterstützung bei der Ausarbeitung dieses Berichts und insbesondere den Schattenberichterstatterinnen, Frau Buitenweg, Frau Vălean und Frau Grabowska, meinen Dank aussprechen.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou al mijn collega’s van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken willen bedanken voor hun samenwerking aan het onderhavige verslag, en met name de schaduwrapporteurs, de dames Buitenweg, Vlean en Grabowská.


7. Die EU begrüßt die positive Dynamik in den Außenbeziehungen Pakistans im Allge­meinen – in erster Linie die Verbesserung der Beziehungen zu Indien – und ermutigt Pakistan, bei allen Anstrengungen zur Verstärkung der politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit in der Region eine aktive Rolle zu übernehmen, so auch im Rahmen der Initiative 'Im Herzen Asiens'.

7. De EU is ingenomen met de positieve dynamiek in de externe betrekkingen van Pakistan in het algemeen, en in het bijzonder de betere betrekkingen met India, en spoort Pakistan aan een actieve rol te spelen in de pogingen de regionale politieke en economische samen­werking te versterken, ook in de context van het "Heart of Asia"-initiatief.


Abschließend möchte ich allen meinen Kolleginnen und Kollegen im Parlament, von denen jetzt viele anwesend sind, nochmals meinen Dank aussprechen für die sehr freundliche, positive, wohl überlegte und konstruktive Weise, mit der sie die Diskussion dieser Fragen in Angriff genommen haben.

Tot besluit bedank ik nogmaals al mijn collega’s in het Parlement, van wie velen hier nu aanwezig zijn, voor de vriendschappelijke, positieve, wijze en constructieve benadering die ze hebben gevolgd bij het debat over deze kwesties.


Europa benötigt Entschlossenheit, Visionen und Mut, und ich werde mich diesem Ziel mit aller Begeisterung und allen meinen Kräften widmen.

Europa heeft behoefte aan vastberadenheid, visie en moed en ik zal al mijn enthousiasme en mijn kunde daaraan wijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich in allen meinen kolleginnen' ->

Date index: 2022-01-04
w