Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich ihrem plenum vorlegen werde " (Duits → Nederlands) :

Die ständigen Ausschüsse bereiten die Beschlüsse des Parlaments im Plenum vor, indem sie Berichte und andere Dokumente in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich vorlegen.

Vaste commissies stellen de besluiten op van het Parlement op plenair niveau door verslagen en andere documenten op hun specifieke gebied van bevoegdheid in te dienen.


Die ständigen Ausschüsse bereiten die Beschlüsse des Parlaments im Plenum vor, indem sie Berichte und andere Dokumente in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich vorlegen.

Vaste commissies stellen de besluiten op van het Parlement op plenair niveau door verslagen en andere documenten op hun specifieke gebied van bevoegdheid in te dienen.


(8) In ihrem Beschäftigungspaket vom 18. April 2012 (Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung gestalten“) kündigte die Kommission ihre Absicht an, sie werde „einen Legislativvorschlag vorlegen, um mobile Arbeitskräfte bei der Ausübung ihrer im Vertrag und in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union festgelegten Rechte zu unterstützen (Information und Beratung)“, und forderte die Mi ...[+++]

(8) In haar werkgelegenheidspakket van 18 april 2012 (mededeling van de Commissie "Naar een banenrijk herstel") heeft de Commissie haar voornemen aangekondigd "een wetgevingsvoorstel in te dienen om mobiele werknemers te ondersteunen (informatie en advies) bij de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit het Verdrag en Verordening 492/2011 betreffende het vrije verkeer van werknemers in de Unie". In hetzelfde pakket drong zij er bij de lidstaten op aan de aandacht te vestigen op de door het recht van de Unie inzake antidiscriminatie, gendergelijkheid en het vrij verkeer van werknemers verleende rechten en EU-onderdanen toegang tot betrekkingen in hun overheidsdienst te verlenen ...[+++]


Wie Sie wissen, muss die Kommission in der nächsten Woche, am 18. Februar, den dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt verabschieden, den ich Ihrem Plenum vorlegen werde.

Zoals u weet, dames en heren, zal de Commissie volgende week, op 18 februari, het derde verslag over de economische en sociale cohesie goedkeuren.


In ihrem Weißbuch kündigte die Kommission an, dass sie eine Mitteilung über die Besteuerung grenzübergreifender Fondsverschmelzungen vorlegen werde.

De Commissie kondigde in haar witboek een mededeling aan met betrekking tot de belastingheffing op grensoverschrijdende fusies van beleggingsfondsen.


Die Fachkommission DEVE wird dem Plenum den von ihrem Vorsitzenden, Jerzy Zająkała (Bürgermeister von Łubianka, PL/UEN-EA), erarbeiteten Entwurf einer Stellungnahme zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) vorlegen.

Zo zal de commissie DEVE de voltallige vergadering het ontwerpadvies voorleggen dat is opgesteld door haar voorzitter, Jerzy Zająkała (burgemeester van Łubianka, PL/UEN-AE), en dat gaat over beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en afgedankte elektrisch en elektronische apparatuur (AEEA).


I. in der Erwägung, dass die für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieder im Juni 2000 eine Gesamtüberprüfung mit dem Ziel der Schaffung eines integrierten Außendienstes vereinbart haben, und dass Kommissionsmitglied Patten am 5. September 2000 vor dem Plenum des Parlaments zugesagt hat, die Kommission werde im ersten Halbjahr 2001 eine Mitteilung über den Außendienst vorlegen, in der insbesondere seine oben genannte En ...[+++]

I. overwegende dat de voor buitenlandse zaken bevoegde commissarissen in juni 2000 hebben besloten tot een algemene herziening, teneinde een geïntegreerde buitenlandse dienst op te zetten, en dat commissaris Patten op 5 september 2000 voor de plenaire vergadering van het Parlement heeft bevestigd dat de Commissie in het eerste halfjaar van 2001 een mededeling over de buitenlandse dienst zou opstellen, waarin terdege rekening zou worden gehouden met de voornoemde resolutie ...[+++]


Diesbezüglich hatte die Kommission in ihrem Bericht über die Währungsschwankungen - ebenfalls in Cannes angefordert, wurde er am 31. Oktober 1995 angenommen - angekündigt, sie werde dem Europäischen Rat in Madrid einen Zwischenbericht vorlegen.

In dit verband heeft de Commissie in haar verslag over de wisselkoersschommelingen, waarom in Cannes eveneens werd gevraagd en dat op 31 oktober 1995 werd goedgekeurd, aangekondigd dat zij een interim-verslag zou voorleggen aan de Europese Raad in Madrid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich ihrem plenum vorlegen werde' ->

Date index: 2023-09-02
w