Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich ihnen heute darlegen möchte " (Duits → Nederlands) :

Dies ist die dritte globale Herausforderung, die ich Ihnen heute darlegen möchte.

Dat is de derde mondiale uitdaging die ik vandaag onder uw aandacht wil brengen.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]


Heute möchte ich Ihnen meine Sicht der Dinge vorstellen: mein – wenn Sie so wollen – persönliches „sechstes Szenario“.

Vandaag wil ik u mijn visie geven: mijn eigen „zesde scenario”, zogezegd.


Glauben Sie mir, ich erkenne nicht das Interesse der Gemeinden, sich einem Mechanismus zu widersetzen, der ihnen eine Einnahme gewährleistet, der ihnen Zuschlaghundertstel gewährleistet zu Einnahmen, die heute einerseits ungewiss sind und andererseits nicht erhoben werden ' (Wallonisches Parlament, 2013-2014, C.R.I. Nr. 7, Plena ...[+++]

Geloof mij, ik zou het belang van de gemeenten niet inzien om in beroep te gaan tegen een mechanisme dat hun een ontvangst waarborgt, dat hun opcentiemen waarborgt voor een ontvangst die thans, enerzijds, onzeker is en, anderzijds, niet geïnd wordt ' (Waals Parlement, 2013-2014, C.R.I. nr. 7, plenaire vergadering van 11 december 2013, pp. 95-96).


Glauben Sie mir, ich erkenne nicht das Interesse der Gemeinden, sich einem Mechanismus zu widersetzen, der ihnen eine Einnahme gewährleistet, der ihnen Zuschlaghundertstel gewährleistet zu Einnahmen, die heute einerseits ungewiss sind und andererseits nicht erhoben werden » (Wallonisches Parlament, 2013-2014, C.R.I. Nr. 7, Plena ...[+++]

Geloof mij, ik zou het belang van de gemeenten niet inzien om in beroep te gaan tegen een mechanisme dat hun een ontvangst waarborgt, dat hun opcentiemen waarborgt voor een ontvangst die thans, enerzijds, onzeker is en, anderzijds, niet geïnd wordt » (Waals Parlement, 2013-2014, C.R.I. nr. 7, plenaire vergadering van 11 december 2013, pp. 95-96).


Glauben Sie mir, ich erkenne nicht das Interesse der Gemeinden, sich einem Mechanismus zu widersetzen, der ihnen eine Einnahme gewährleistet, der ihnen Zuschlaghundertstel gewährleistet zu Einnahmen, die heute einerseits ungewiss sind und andererseits nicht erhoben werden » (Wallonisches Parlament, 2013-2014, C.R.I. Nr. 7, Plena ...[+++]

Geloof mij, ik zou het belang van de gemeenten niet inzien om in beroep te gaan tegen een mechanisme dat hun een ontvangst waarborgt, dat hun opcentiemen waarborgt voor een ontvangst die thans, enerzijds, onzeker is en, anderzijds, niet geïnd wordt » (Waals Parlement, 2013-2014, C.R.I. nr. 7, plenaire vergadering van 11 december 2013, pp. 95-96).


Zweitens, weil der Haushaltsentwurf für 2009, den ich Ihnen heute vorstellen möchte, am 17. Juli 2008 einstimmig vom Rat gebilligt wurde.

Ten tweede, omdat de onderwerpbegroting voor 2009, die ik vandaag bij u indien, op 17 juli door de Raad eenstemmig is aangenomen.


Es ist mir eine große Ehre, Ihnen heute meine Gedanken über die Erweiterung der Europäischen Union darlegen zu dürfen.

- (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag heb ik het grote voorrecht om mijn gedachten in verband met de uitbreiding van de Europese Unie met u te delen.


Es ist mir eine große Ehre, Ihnen heute meine Gedanken über die Erweiterung der Europäischen Union darlegen zu dürfen.

- (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag heb ik het grote voorrecht om mijn gedachten in verband met de uitbreiding van de Europese Unie met u te delen.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete, ich bin zu Ihnen gekommen, während die Kommission ihre Beratungen fortsetzt und gerade – das ist das mindeste, was man sagen kann – das Thema abgeschlossen hat, das ich Ihnen jetzt darlegen möchte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik kom bij u terwijl de Commissie doorgaat met haar werkzaamheden en zij het onderwerp waarover ik het met u wilde hebben nog maar net heeft afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich ihnen heute darlegen möchte' ->

Date index: 2024-12-05
w