Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich habe überhaupt kein verständnis " (Duits → Nederlands) :

Ich habe überhaupt kein Verständnis dafür, dass wir jetzt kurz vor Abschluss der Ratifizierung zunehmend krasse Verstöße gegen den europäischen Geist und gegen europäisches Recht beobachten müssen.

Ik heb er absoluut geen begrip voor dat we nu kort voor de afsluiting van de ratificatie al moeten vaststellen dat er ernstige schendingen zijn van de Europese geest en het Europese recht.


– Herr Präsident! Ich habe überhaupt kein Verständnis dafür, dass der Rat so ruhig gehen kann.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, het verbijstert me hoe de Raad gewoon kan vertrekken zonder te blikken of te blozen.


Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Ka ...[+++]

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Ich habe überhaupt kein Problem damit, wie sich das Europäische Parlament entscheidet, denn das ist Ihre Aufgabe, das müssen Sie tun.

Ik heb geen enkel probleem met de beslissingen van het Europees Parlement, want beslissingen nemen is uw werk en dat moet u doen.


Für ihn habe ich Verständnis, aber für den Kommissionspräsidenten habe ich kein Verständnis.

Voor hem kan ik begrip opbrengen, maar dat geldt niet voor de voorzitter van de Commissie.


Ich habe vollstes Verständnis für diese wichtige Debatte von gestern, aber überhaupt kein Verständnis dafür, dass ich als Leiter einer Intergroup erst um 11.10 Uhr verständigt wurde. Andere Kollegen wurden zwischen 08.30 Uhr und 11.00 Uhr verständigt. Ich habe auch kein Verständnis dafür, dass man so kurzfristig absagt und der Präsident, der diese Weisung gegeben hat, im Gegensatz zu uns – wir sollten ja im Plenum dienstverpflichtet werden – um 16.15 U ...[+++]

Ik heb het volste begrip voor het belang van het debat van gisteren, maar ik kan er geen begrip voor opbrengen dat ik als voorzitter van een interfractiewerkgroep pas om 11.10 uur werd ingelicht. Andere collega’s werden tussen 8.30 en 11.00 uur geïnformeerd. Ik heb er ook geen begrip voor dat de vergaderingen op zo’n korte termijn worden geannuleerd en dat de Voorzitter die deze instructie gaf, om 16.15 uur – terwijl wij verplicht waren de plenaire vergadering bij te wonen – op de binnenplaats van de toren het glas hief met een aantal bezoekers, dus op het tijdstip waarop wij niet in interfractiewerkgroepen, werkgroepen of andere vergade ...[+++]


Dem Ministerrat zufolge habe die klagende Partei überhaupt kein Interesse an der Nichtigerklärung des Artikels 14 des Regularisierungsgesetzes.

Volgens de Ministerraad heeft de verzoekende partij geen enkel belang bij de vernietiging van artikel 14 van de regularisatiewet.


Dem Ministerrat zufolge habe die klagende Partei überhaupt kein Interesse an der einstweiligen Aufhebung und der Nichtigerklärung des Artikels 14 des Regularisierungsgesetzes.

Volgens de Ministerraad heeft de verzoekende partij geen enkel belang bij de schorsing en de vernietiging van artikel 14 van de regularisatiewet.


Diese Beihilfe habe jedoch überhaupt keine Auswirkungen auf den Markt, da sie ausschließlich zur Deckung der für die Finanzierung der Betriebskosten nötigen Darlehen gedient habe.

Deze steun had echter generlei gevolgen voor de markt, omdat hij alleen ter dekking van de voor de financiering van de bedrijfskosten van de onderneming benodigde kredieten had gediend.


Ich habe derzeit keine Pläne, um die Pensionsvorschriften für den öffentlichen Sektor anzupassen, und dies nicht nur aus prinzipiellen Gründen. Die Berücksichtigung dieser Dienstjahre für die Pension des öffentlichen Sektors würde nämlich eine erhebliche zusätzliche Pensionslast mit sich bringen. In der heutigen Haushaltslage ist dies de facto unmöglich » (Frage Nr. 3-754, Ann., Senat, 21. April 2005, Nr. 3-108, S. 68).

Ik heb op het ogenblik geen plannen om de pensioenwetgeving voor de openbare sector aan te passen en niet alleen om principiële redenen. Het in aanmerking nemen van die dienstjaren voor het pensioen van de openbare sector zou immers een belangrijke bijkomende pensioenlast meebrengen. In de huidige budgettaire omstandigheden is dit de facto onmogelijk » (vraag nr. 3-754, Hand., Senaat, 21 april 2005, nr. 3-108, p. 68).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe überhaupt kein verständnis' ->

Date index: 2025-07-04
w