Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe bereits davon gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben davon gesprochen, wie lange wir uns bereits kennen und wie sehr sich die Zeiten verändert haben.

We hadden het erover hoe lang we elkaar al kenden en hoe de tijden zijn veranderd.


In meinem Programm habe ich beispielsweise die Einrichtung öffentlicher/privater Partnerschaften angesprochen; ich habe davon gesprochen, die Europäische Investitionsbank mehr einzubeziehen; wir beschäftigen uns mit sämtlichen Finanzierungsmöglichkeiten für diese äußerst wichtigen Projekte, wobei wir nach allen Richtungen offen sind.

In mijn programma heb ik bijvoorbeeld enkele publiek-private partnerschappen genoemd; ik heb het erover gehad dat we de Europese Investeringsbank op een betere manier hierbij kunnen betrekken; we kijken zeer openlijk naar alle financieringsmogelijkheden voor die zeer belangrijke projecten.


Ich habe deshalb nicht davon gesprochen, weil es nicht möglich war, alle Themengebiete ausführlich zu behandeln, aber ich bin vollkommen einverstanden mit der Anwendung der neuen Vorschriften zur Überwachung und Regulierung der Finanzmärkte.

Daar heb ik niets over gezegd om niet het hele arsenaal aan onderwerpen uit te putten, maar ik sta volledig achter de opvatting dat er nieuw toezicht op de financiële sector en nieuwe regulering moet komen.


Deshalb habe ich unter anderem davon gesprochen, dass wir einen internationalen Kontrollmechanismus brauchen, damit die Finanzmittel auch wirklich an die richtige Stelle gelangen. Wir arbeiten bereits mit den Vereinten Nationen, dem IWF, der Weltbank und anderen großen Gebern zusammen, um zu prüfen, wie wir bei der Einrichtung eines solchen Mechanismus verfahren können.

We plegen momenteel overleg met de Verenigde Naties, het IMF, de Wereldbank en andere grote donoren om na te gaan hoe we een dergelijk mechanisme kunnen opzetten.


Da Herr MacCormick das Thema angeschnitten hat – auch ich habe bereits davon gesprochen –, möchte ich sagen, daß die Position für Irland schwierig ist, denn nimmt man Irland aus der Europäischen Union heraus, nimmt man auch eine ganze Menge Fisch mit heraus.

Nu de heer MacCormick het onderwerp te berde brengt, ik heb het overigens ook al eerder aangesneden, merk ik op dat Ierland in een moeilijke positie verkeert.


Die Kommission hat ihrerseits Vorschläge vorgelegt, um durch den weiteren Ausbau des Binnenmarkts Raum für Wachstum zu schaffen, einige davon habe ich Ihnen bereits genannt.

De Commissie heeft voorstellen gedaan om de groeimogelijkheden te vergroten door de interne markt te verdiepen; ik heb u daar al enkele voorbeelden van gegeven.


Der Kollege Hatzidakis hat bereits davon gesprochen, daß 1970 der Marktanteil der Bahn beim Güterverkehr 21 % betrug, und heute sind es nur noch 8,5 %; bei der Personenbeförderung sank der Anteil von 10 % im Jahr 1970 auf 6 %.

De heer Hatzidakis zei reeds dat het marktaandeel van de spoorwegen aan het goederenverkeer in 1970 nog 21% was en nu slechts nog 8,5% is. Bij het passagiersvervoer is dat aandeel gezakt van 10% in het jaar 1970 tot 6% nu.


Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass er bereits entschieden habe, dass die Mitgliedstaaten nach dem Wesen des EG-Vertrags zum Ersatz von Schäden verpflichtet seien, die dem Einzelnen durch dem Staat zuzurechnende Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht entstünden, unabhängig davon, welches mitgliedstaatliche Organ den Verstoß begangen habe.

Allereerst merkt het Hof op dat het reeds heeft geoordeeld dat lidstaten op grond van het systeem van het EG-Verdrag verplicht zijn tot vergoeding van schade die particulieren leiden als gevolg van schendingen van het gemeenschapsrecht die hun kunnen worden toegerekend, ongeacht het orgaan van de lidstaat die de schade heeft veroorzaakt.


Ich habe bereits davon gesprochen, dass die unionsweite Solidarität erstmals auf dem Prüfstand steht.

Eerder had ik het over een eerste solidariteitsproef voor onze Unie.


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe bereits davon gesprochen' ->

Date index: 2024-01-08
w