Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Vertrag von Nizza
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "ich glaube einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom


öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster


böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich glaube aber, dass wir einiges vorzuweisen haben, und ich glaube auch, dass wir gemeinsam sehr viel stärker sind, unsere Interessen besser vertreten und unsere Werte besser schützen können.

Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.


Ich glaube, einige in diesem Hohen Haus waren tatsächlich davon überzeugt, dass diese Behauptungen falsch seien und dass gar nichts passiert sei, dass es weder geheime Haftlager noch Folterungen oder illegale Überstellungen und auch keine illegalen Inhaftierungen gegeben habe.

Ik geloof dat sommige afgevaardigden er echt van overtuigd waren dat de beschuldigingen op niets berustten en dat het allemaal puur verzinselen waren, dat er geen geheime gevangenissen bestonden, dat er geen folteringen, geen illegaal vervoer en geen illegale aanhouding van gevangenen hebben plaatsgevonden.


Außenpolitisch möchte ich zwei Themen erwähnen, bei denen es, wie ich glaube, einige sehr positive Entwicklungen gibt.

Wat betreft het buitenlands beleid wil ik twee gebieden noemen waarop zich enkele zeer positieve ontwikkelingen voordoen.


Ich glaube, einige Länder werden der Europäischen Union beitreten, ohne sich unbedingt von Ariane oder von den Raumfahrtentwicklungen betroffen zu fühlen, die heute Auswirkungen im Wesentlichen in Frankreich, in Italien, in Großbritannien, in Deutschland, nicht aber zwangsläufig in Litauen oder auf Zypern oder Malta haben.

Een aantal van de landen die binnenkort tot de Europese Unie toetreden is volgens mij niet per definitie geïnteresseerd in Ariane of in de ontwikkelingen in de ruimtevaart, waarvan op dit moment met name Frankrijk, Italië, Groot-Brittannië en Duitsland de vruchten plukken; dat geldt niet per definitie voor Litouwen, Cyprus of Malta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollten – was ich allerdings nicht glaubeeinige hier im Saal meinen, Europa habe keine Zukunft, dann können sie dies gewiss auch auf andere Weise zum Ausdruck bringen.

Misschien zullen de afgevaardigden hier die een zwaar hoofd hebben in de toekomst van Europa – ofschoon ik niet geloof dat er dergelijke afgevaardigden zijn – dit op een andere manier tot uitdrukking brengen.


Ich glaube, einige der Fragen, über die wir heute diskutieren, können letztendlich erst dann beantwortet werden, wenn wir sie im Lichte der Vorschläge der Kommission, und zwar der konkreten Richtlinienvorschläge beurteilen können.

Het belangrijkste is immers dat wij nu de richtlijnen krijgen. Volgens mij kunnen wij zelfs enkele van de vandaag besproken vraagstukken pas beantwoorden als wij ze kunnen bekijken in het licht van de voorstellen van de Commissie, van concrete ontwerprichtlijnen dus.


Zum Glück liegt diese Zeit nun hinter uns, und ich glaube, daß die Landwirte und der Agrarsektor insgesamt, zumindest in den bereits reformierten Bereichen, mit einiger Zuversicht in die Zukunft blicken können", fuhr Dr.

Gelukkig ligt deze periode nu achter ons en ik denk dat de landbouwers en de landbouwsector met een redelijke mate van zekerheid naar de toekomst kunnen kijken, althans voor die sectoren waarvoor het beleid is hervormd".


Persönlich glaube ich, daß wir, falls wir uns darauf einigen können, einige Jahre benötigen werden, um die nächste Gesprächsphase abzuschließen.

Ik persoonlijk ben van mening dat wij, indien wij dit kunnen afspreken, enkele jaren nodig hebben om de volgende fase van besprekingen af te ronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich glaube einige' ->

Date index: 2021-01-03
w