Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich ihre änderungsanträge danken " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission möchte den Beteiligten für ihre wertvollen Beiträge und der ESPO für die Koordinierung der Datenerfassung danken.

De Commissie is deze havens en OZEG dankbaar voor het coördineren van de exercitie.


Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


– (RO) Frau Präsidentin, auch ich möchte dem Herrn Kommissar und all meinen Kolleginnen und Kollegen, die zu diesem Bericht beigetragen haben, sei es heute während der Aussprache oder durch ihre Änderungsanträge, danken.

− (RO) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag de heer commissaris bedanken en ook alle collega's die aan dit verslag hebben bijgedragen, zij het vandaag in het debat, zij het door middel van amendementen.


Ich und meine Kolleginnen und Kollegen, denen ich für ihre Änderungsanträge danken möchte, haben daher versucht, einen konstruktiven Bericht zu erstellen, der das Ziel hat, das Vertrauen der europäischen Bürgerinnen und Bürger in ihre Einrichtungen des Gesundheitswesens wiederherzustellen.

Mijn collega’s – die ik wil bedanken voor hun amendementen – en ik hebben daarom geprobeerd om een constructief verslag op te stellen waarin getracht wordt om het vertrouwen dat de Europese burgers hebben in hun zorginstellingen te herstellen.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU-OSHA und unseren nationalen Anlaufstellen und den offiziellen Kampagnen- und Medienpartnern hat daher für uns einen sehr hohen Stellenwert, und wir danken allen für ihre Mitwirkung bei früheren Kampagnen.

Daarom hechten wij veel waarde aan de samenwerking tussen het EU-OSHA en onze focal points en de samenwerking met onze officiële campagne- en mediapartners. Ook bedanken wij hen voor hun inspanningen in eerdere campagnes.


Die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, erklärte: „Ich möchte den scheidenden Mitgliedern des EIT-Verwaltungsrats für ihre harte Arbeit und ihr Engagement danken und das neue Team willkommen heißen.

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.


– (IT) Herr Präsident, zunächst möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Änderungsanträge danken, die diesen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Verpflichtung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zum systematischen Abstempeln der Reisedokumente von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten bereichert haben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega’s danken voor hun amendementen, die mijn verslag ten goede zijn gekomen. Het gaat hier om een voorstel voor een verordening van de Raad waarmee de bevoegde autoriteiten van de lidstaten verplicht worden gesteld de reisdocumenten van burgers uit derde landen bij overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten stelselmatig af te stempelen.


Ich möchte den Ko-Berichterstattern für die Unterstützung dieser Änderungsanträge und dem Rat und der Kommission für ihre Flexibilität danken, was die Änderungsanträge des Parlaments insgesamt betrifft.

Ik wil de co-rapporteurs bedanken voor hun steun aan deze amendementen, en de Raad en de Commissie voor de flexibiliteit die ze hebben getoond ten aanzien van de door het Parlement ingediende amendementen in hun geheel.


Ich möchte den Ko-Berichterstattern für die Unterstützung dieser Änderungsanträge und dem Rat und der Kommission für ihre Flexibilität danken, was die Änderungsanträge des Parlaments insgesamt betrifft.

Ik wil de co-rapporteurs bedanken voor hun steun aan deze amendementen, en de Raad en de Commissie voor de flexibiliteit die ze hebben getoond ten aanzien van de door het Parlement ingediende amendementen in hun geheel.


w