Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich freue mich jedoch darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich jedoch darüber, dass wir in einigen grundlegenden Themenbereichen Lösungen finden konnten, die den Bedürfnissen der Verbraucher ideal entsprechen und gleichzeitig Zugeständnisse an die realen Gegebenheiten der Geschäftswelt machen.

Ik ben wel blij dat het gelukt is om voor enkele cruciale kwesties oplossingen te vinden, die perfect aansluiten bij de behoeften van de consumenten en tegelijkertijd tegemoet komen aan de realia van het bedrijfsleven.


Nicht zuletzt freue ich mich sehr darüber, dass der Rat nach der im Juli erzielten Einigung in seine endgültige Zustimmung 13 neue, strengere Grenzwerte in EU-Rechtsvorschriften aufgenommen hat, um Arbeitskräfte besser vor krebserregenden Stoffen zu schützen.

Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk: na het akkoord dat in juli werd bereikt, verheugt het mij dat de Raad er definitief mee heeft ingestemd 13 nieuwe of strengere grenswaarden in de EU-wetgeving op te nemen om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen.


Ich freue mich heute darüber, dass die meisten unserer Länder, wenn auch in unterschiedlichem Tempo, ehrgeizige Strukturreformen verfolgen, die vor der Krise als völlig unmöglich gegolten hätten.

Ik ben daarom erg tevreden dat het merendeel van onze landen – zij het niet allemaal tegen hetzelfde tempo – ambitieuze structurele hervormingen nastreven die vóór de crisis als volledig onmogelijk werden beschouwd.


Ich freue mich jedoch darüber, dass die lebenswichtige Erforschung neuer Medikamente und Krankheiten fortgesetzt werden kann.

Ik ben echter verheugd dat essentieel onderzoek naar nieuwe geneesmiddelen en ziekten kan worden voortgezet.


Ich freue mich jedoch darüber, dass wir durch diese Diskussion, bei der der Bericht über den Vorschlag einer Verordnung des Rates über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für eine Europäische Forschungsinfrastruktur im Mittelpunkt steht, ein wichtiges Signal senden: Forschung wird in der Europäischen Union auch in Zukunft eine unserer Prioritäten sein.

Ik ben echter blij dat wij met de behandeling van dit verslag over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende een communautair rechtskader voor een Europese onderzoeksinfrastructuur, het belangrijke signaal uitzenden dat onderzoek voor de Europese Unie een prioritaire activiteit blijft.


Ich freue mich jedoch darüber, dass wir durch diese Diskussion, bei der der Bericht über den Vorschlag einer Verordnung des Rates über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für eine Europäische Forschungsinfrastruktur im Mittelpunkt steht, ein wichtiges Signal senden: Forschung wird in der Europäischen Union auch in Zukunft eine unserer Prioritäten sein.

Ik ben echter blij dat wij met de behandeling van dit verslag over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende een communautair rechtskader voor een Europese onderzoeksinfrastructuur, het belangrijke signaal uitzenden dat onderzoek voor de Europese Unie een prioritaire activiteit blijft.


Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Arbeitslosigkeit in Europa im nächsten Jahr endlich zurückgehen dürfte.

Ik vind het bemoedigend dat de werkgelegenheid volgend jaar in Europa eindelijk zal gaan verbeteren.


Ich freue mich auch darüber, dass das Europäische Parlament die Kommission darin unterstützt hat, den Binnenmarkt im Bereich der Telekommunikation noch weiter zu integrieren.

Ik ben het Europees Parlement ook dankbaar dat het de Commissie gesteund heeft om de interne markt op het gebied van telecommunicatie verder te integreren.


Ich freue mich sehr darüber, dass eine auf dem Strommarkt völlig neue Kategorie von Unternehmen Endkunden ein interessantes Produkt anbietet.

Ik verheug er me echt op te zien dat een volledig ander type onderneming de elektriciteitsmarkt betreedt en de eindgebruikers een interessant product aanbiedt.


Ich freue mich besonders darüber, durch die Einführung klarer Regeln zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten bei den Verrechnungspreisen zwischen Unternehmen und Steuerbehörden beigetragen zu haben," erklärte Frau Scrivener.

Ik verheug mij er zeer in het bijzonder over, dat ik heb kunnen bijdragen tot de verbetering van het stelsel van belastingheffing op Europese ondernemingen door de invoering van duidelijke regels voor de regeling van conflicten tussen ondernemingen en belastingadministraties op het gebied van de overdrachtsprijzen" benadrukte mevrouw SCRIVENER.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich freue mich jedoch darüber' ->

Date index: 2022-02-21
w