Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauffracht
Darüber hinausgehende Fracht
Zusatzfracht

Traduction de «mich auch darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


Ablauffracht | darüber hinausgehende Fracht | Zusatzfracht

vracht voor het traject aansluitend op dat van de vervoersovereenkomst


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht zuletzt freue ich mich sehr darüber, dass der Rat nach der im Juli erzielten Einigung in seine endgültige Zustimmung 13 neue, strengere Grenzwerte in EU-Rechtsvorschriften aufgenommen hat, um Arbeitskräfte besser vor krebserregenden Stoffen zu schützen.

Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk: na het akkoord dat in juli werd bereikt, verheugt het mij dat de Raad er definitief mee heeft ingestemd 13 nieuwe of strengere grenswaarden in de EU-wetgeving op te nemen om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen.


Ich freue mich heute darüber, dass die meisten unserer Länder, wenn auch in unterschiedlichem Tempo, ehrgeizige Strukturreformen verfolgen, die vor der Krise als völlig unmöglich gegolten hätten.

Ik ben daarom erg tevreden dat het merendeel van onze landen – zij het niet allemaal tegen hetzelfde tempo – ambitieuze structurele hervormingen nastreven die vóór de crisis als volledig onmogelijk werden beschouwd.


in einem Abschnitt mit der Überschrift „Wie kann ich mich beschweren?“ Informationen darüber, wie und bei wem der Kleinanleger eine Beschwerde über das Produkt oder über das Verhalten des PRIIP-Herstellers oder einer Person, die über das Produkt berät oder es verkauft, einlegen kann;

onder de titel „Hoe kan ik een klacht indienen?”, informatie over hoe en bij wie een retailbelegger een klacht kan indienen over het product of het gedrag van de PRIIP-ontwikkelaar of van een persoon die over het product advies geeft of het product verkoopt;


Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Arbeitslosigkeit in Europa im nächsten Jahr endlich zurückgehen dürfte.

Ik vind het bemoedigend dat de werkgelegenheid volgend jaar in Europa eindelijk zal gaan verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich freue mich auch darüber, dass das Europäische Parlament die Kommission darin unterstützt hat, den Binnenmarkt im Bereich der Telekommunikation noch weiter zu integrieren.

Ik ben het Europees Parlement ook dankbaar dat het de Commissie gesteund heeft om de interne markt op het gebied van telecommunicatie verder te integreren.


Abschließend möchte ich mich bei zwei Kollegen bedanken: Zuerst bei Glenys Kinnock, weil sie uns sehr unterstützt hat und ich mich sehr darüber freue, dass sie im Falle von Côte d’Ivoire für die Zustimmung plädiert.

Tot slot mijn dank aan twee collega's, in de eerste plaats aan Glenys Kinnock, aangezien zij buitengewoon behulpzaam is geweest.


(NL) Ich freue mich auch darüber, dass Nirj Deva Platz genommen hat, weil mir Benita Ferrero-Waldner – was mich sehr erleichtert – dadurch jetzt zuhören kann.

− Ik ben ook blij dat mijnheer Deva is gaan zitten, want nu kan mevrouw Ferrero-Waldner gewoon naar mij luisteren, ik ben echt opgelucht.


(NL) Ich freue mich auch darüber, dass Nirj Deva Platz genommen hat, weil mir Benita Ferrero-Waldner – was mich sehr erleichtert – dadurch jetzt zuhören kann.

− Ik ben ook blij dat mijnheer Deva is gaan zitten, want nu kan mevrouw Ferrero-Waldner gewoon naar mij luisteren, ik ben echt opgelucht.


Ich freue mich sehr darüber, dass eine auf dem Strommarkt völlig neue Kategorie von Unternehmen Endkunden ein interessantes Produkt anbietet.

Ik verheug er me echt op te zien dat een volledig ander type onderneming de elektriciteitsmarkt betreedt en de eindgebruikers een interessant product aanbiedt.


Ich freue mich besonders darüber, durch die Einführung klarer Regeln zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten bei den Verrechnungspreisen zwischen Unternehmen und Steuerbehörden beigetragen zu haben," erklärte Frau Scrivener.

Ik verheug mij er zeer in het bijzonder over, dat ik heb kunnen bijdragen tot de verbetering van het stelsel van belastingheffing op Europese ondernemingen door de invoering van duidelijke regels voor de regeling van conflicten tussen ondernemingen en belastingadministraties op het gebied van de overdrachtsprijzen" benadrukte mevrouw SCRIVENER.




D'autres ont cherché : ablauffracht     zusatzfracht     darüber hinausgehende fracht     mich auch darüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich auch darüber' ->

Date index: 2024-11-26
w