Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich freue mich ebenfalls darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich ebenfalls darüber, dass die Vorschläge meiner politischen Familie aufgegriffen wurden – insbesondere die Schaffung eines europäischen Innovations-Fonds, der den Zugang zu europäischen Krediten für Klein- und Mittelbetriebe (KMU) vereinfachen wird.

Het doet mij ook genoegen te constateren dat de voorstellen van mijn politieke familie zijn overgenomen – in het bijzonder het instellen van een Europees innovatiefonds, dat de toegang tot Europese kredieten voor ons midden- en kleinbedrijf (MKB) zal vereenvoudigen.


Nicht zuletzt freue ich mich sehr darüber, dass der Rat nach der im Juli erzielten Einigung in seine endgültige Zustimmung 13 neue, strengere Grenzwerte in EU-Rechtsvorschriften aufgenommen hat, um Arbeitskräfte besser vor krebserregenden Stoffen zu schützen.

Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk: na het akkoord dat in juli werd bereikt, verheugt het mij dat de Raad er definitief mee heeft ingestemd 13 nieuwe of strengere grenswaarden in de EU-wetgeving op te nemen om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen.


Ich freue mich heute darüber, dass die meisten unserer Länder, wenn auch in unterschiedlichem Tempo, ehrgeizige Strukturreformen verfolgen, die vor der Krise als völlig unmöglich gegolten hätten.

Ik ben daarom erg tevreden dat het merendeel van onze landen – zij het niet allemaal tegen hetzelfde tempo – ambitieuze structurele hervormingen nastreven die vóór de crisis als volledig onmogelijk werden beschouwd.


Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Arbeitslosigkeit in Europa im nächsten Jahr endlich zurückgehen dürfte.

Ik vind het bemoedigend dat de werkgelegenheid volgend jaar in Europa eindelijk zal gaan verbeteren.


Ich freue mich ebenfalls darüber, dass die durch diese neugefasste Richtlinie festgesetzten Fristen für die Umsetzung und für Sanktionierungen bei Nichteinhaltung des Textes im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag verkürzt worden sind.

Ook doet het me deugd dat de termijnen voor het omzetten van de herschikte richtlijn en voor het opleggen van sancties bij het niet tijdig ten uitvoer leggen van de tekst, in vergelijking met het oorspronkelijke voorstel zijn teruggebracht.


Ich freue mich auch darüber, dass das Europäische Parlament die Kommission darin unterstützt hat, den Binnenmarkt im Bereich der Telekommunikation noch weiter zu integrieren.

Ik ben het Europees Parlement ook dankbaar dat het de Commissie gesteund heeft om de interne markt op het gebied van telecommunicatie verder te integreren.


Ich bin erfreut darüber, den Vorschlag der Kommission über die Abschaffung der Visumsanforderungen für Mazedonien und Serbien-Montenegro begrüßen zu können, und ich freue mich besonders darüber, die Initiative Sloweniens begrüßen zu können, die eine starke Unterstützung von Seiten der Mitgliedstaaten erfahren hat und die es Bürgern dieser Länder nun erlaubt, vom 19. Dezember an frei in die Länder des Schengen-Gebiets zu reisen.

Ik juich het voorstel van de Commissie over de visaliberalisering voor Macedonië, Servië en Montenegro toe. Ik ben vooral verheugd over het Sloveense initiatief dat de lidstaten vastbesloten hebben ondersteund en waardoor de burgers van die landen vanaf 19 december vrij naar landen van het Schengengebied kunnen reizen.


Ich bin erfreut darüber, den Vorschlag der Kommission über die Abschaffung der Visumsanforderungen für Mazedonien und Serbien-Montenegro begrüßen zu können, und ich freue mich besonders darüber, die Initiative Sloweniens begrüßen zu können, die eine starke Unterstützung von Seiten der Mitgliedstaaten erfahren hat und die es Bürgern dieser Länder nun erlaubt, vom 19. Dezember an frei in die Länder des Schengen-Gebiets zu reisen.

Ik juich het voorstel van de Commissie over de visaliberalisering voor Macedonië, Servië en Montenegro toe. Ik ben vooral verheugd over het Sloveense initiatief dat de lidstaten vastbesloten hebben ondersteund en waardoor de burgers van die landen vanaf 19 december vrij naar landen van het Schengengebied kunnen reizen.


Ich freue mich sehr darüber, dass eine auf dem Strommarkt völlig neue Kategorie von Unternehmen Endkunden ein interessantes Produkt anbietet.

Ik verheug er me echt op te zien dat een volledig ander type onderneming de elektriciteitsmarkt betreedt en de eindgebruikers een interessant product aanbiedt.


Ich freue mich besonders darüber, durch die Einführung klarer Regeln zur Beilegung von Meinungsverschiedenheiten bei den Verrechnungspreisen zwischen Unternehmen und Steuerbehörden beigetragen zu haben," erklärte Frau Scrivener.

Ik verheug mij er zeer in het bijzonder over, dat ik heb kunnen bijdragen tot de verbetering van het stelsel van belastingheffing op Europese ondernemingen door de invoering van duidelijke regels voor de regeling van conflicten tussen ondernemingen en belastingadministraties op het gebied van de overdrachtsprijzen" benadrukte mevrouw SCRIVENER.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich freue mich ebenfalls darüber' ->

Date index: 2022-01-06
w