Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Kabine Hier -Anzeiger

Traduction de «ich folge hier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent




Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch hier gilt, dass die niedrigen Gaspreise in den USA und Russland (und in der Folge auch die niedrigeren Kohlepreise) dazu beigetragen haben, die Strompreise in diesen Ländern zu senken.

Ook hier hebben de lagere gasprijzen in de VS en Rusland (en de als gevolg daarvan ook lagere steenkoolprijzen) bijgedragen tot een verlaging van de elektriciteitsprijzen in die landen.


Der hier vorgestellte allgemeine Strategierahmen (der sich in der Folge je nach Opportunität durch spezifische Strategien für die einzelnen Subregionen und durch Länderstrategiepapiere mit Schwerpunkt Entwicklungszusammenarbeit ergänzen lässt) wird ferner bei der für das erste Halbjahr 2002 vorgeschlagenen Überarbeitung der ALA-Verordnung (nach Abschluss der bereits angelaufenen umfassenden Evaluierung) eine entscheidende Rolle spielen.

Dit algemeen strategisch kader (dat vervolgens kan worden uitgebreid middels passende specifieke strategieën voor de subregio's en middels de landenstrategiedocumenten die zich richten op ontwikkelingssamenwerking) zal ook in belangrijke mate bijdragen tot een voorgestelde herziening van de ALA-verordening in de eerste helft van 2002 (na een algehele evaluatie waarmee nu een begin wordt gemaakt).


Ich folge hier gerne den Vorschlägen von Kommissarin Malmström, die hier sehr breit angelegte Vorschläge gemacht hat, und ich lade die Kommission ein, dem Parlament zu folgen und nicht einigen Vertretern des Rates.

Ik volg hier graag de voorstellen van commissaris Malmström – die zeer breed opgezet zijn – en ik nodig de Commissie uit om zich aan te sluiten bij het Parlement en niet bij een aantal vertegenwoordigers van de Raad.


5. stellt fest, dass von den Roma-Kindern 20 % überhaupt nicht in einer Schule angemeldet sind und 30 % die Schule frühzeitig abbrechen; betont, dass es zwar bei Jungen häufiger zum Schulabbruch kommt als bei Mädchen, dass die Situation im Fall der traditionellen Roma-Gemeinschaften jedoch einen Sonderfall darstellt, da hier aufgrund der üblichen frühen Heirat Schulabbrüche bei jungen Mädchen häufiger sind und in einem früheren Alter (ca. 12–13 Jahre) stattfinden als bei Jungen (ca. 14–15 Jahre); weist darauf hin, dass im Falle trad ...[+++]

5. merkt op dat 20% van de Romakinderen helemaal niet naar school gaat en 30% het schoolsysteem voortijdig verlaat; benadrukt dat voortijdig schoolverlaten weliswaar vaker voorkomt bij jongens dan bij meisjes, maar dat traditionale Romagemeenschappen een speciaal geval vormen, omdat daar, vanwege de traditie om jong te trouwen, schooluitval vaker en op jongere leeftijd voorkomt bij meisjes (rond 12-13 jaar) dan bij jongens (rond 14-15 jaar); is van mening dat bij traditionele Romagemeenschappen aanvullende positieve maatregelen genomen moeten worden om een einde te maken aan schooluitval ten gevolge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte hier jetzt neu an der Landkarte gezeichnet werden, etwa in Mitrowitza, hätte das zur Folge, dass z. B. auch die Albaner im Preševo-Tal in Serbien, die Menschen im Sandschak von Novi Pazar und andere die Frage stellen würden, wo hier die Grenzen verlaufen sollen.

Zou de landkaart opnieuw moeten worden getekend, bijvoorbeeld in Mitrovica, dan zou dat tot gevolg hebben dat bijvoorbeeld ook de Albaniërs in de Preševo-vallei in Servië, de mensen in Sandžak van Novi Pazar en anderen zich zouden gaan afvragen waar de grenzen moeten lopen.


Ich hoffe, die Subsidiarität wird uns hier nicht enttäuschen, denn sie hat eine Flexibilität zur Folge, die leicht als Vorwand dienen könnte, unsere Politik zu verwässern und den politischen und öffentlichen Willen, der hier heute zum Ausdruck gebracht wird, auf ein Minimum zu reduzieren; dies gilt insbesondere für Fragen der Gefahrenbelastung von Risikogruppen und die Größe der Pufferzonen an Wasserläufen.

Daarom hebben we over bepaalde kwesties compromissen gesloten en het subsidiariteitsbeginsel toegepast. Hopelijk pakt subsidiariteit hier goed uit, want daarvoor is een flexibele houding nodig en die kan gemakkelijk een voorwendsel worden om ons beleid af te zwakken tot een zeer minimale interpretatie van de politieke en publieke wil die hier vandaag is verwoord, vooral wat betreft de blootstelling aan risico’s en de omvang van de bufferzones naast waterlopen.


Ich hoffe, die Subsidiarität wird uns hier nicht enttäuschen, denn sie hat eine Flexibilität zur Folge, die leicht als Vorwand dienen könnte, unsere Politik zu verwässern und den politischen und öffentlichen Willen, der hier heute zum Ausdruck gebracht wird, auf ein Minimum zu reduzieren; dies gilt insbesondere für Fragen der Gefahrenbelastung von Risikogruppen und die Größe der Pufferzonen an Wasserläufen.

Daarom hebben we over bepaalde kwesties compromissen gesloten en het subsidiariteitsbeginsel toegepast. Hopelijk pakt subsidiariteit hier goed uit, want daarvoor is een flexibele houding nodig en die kan gemakkelijk een voorwendsel worden om ons beleid af te zwakken tot een zeer minimale interpretatie van de politieke en publieke wil die hier vandaag is verwoord, vooral wat betreft de blootstelling aan risico’s en de omvang van de bufferzones naast waterlopen.


Betont wurde auch, dass der personenbezogene Charakter dieser Leistungen in den Bereichen Soziales und Gesundheit zur Folge hat, dass sich hier die Erfordernisse merklich von denen unterscheiden, wie sie auf die netzgebundenen Wirtschaftsbranchen zutreffen.

Voorts werd benadrukt dat het persoonlijke karakter van vele sociale diensten en gezondheidsdiensten tot voorwaarden leidt die aanzienlijk verschillen van die welke gelden voor de netwerkindustrieën.


Betont wurde auch, dass der personenbezogene Charakter dieser Leistungen in den Bereichen Soziales und Gesundheit zur Folge hat, dass sich hier die Erfordernisse merklich von denen unterscheiden, wie sie auf die netzgebundenen Wirtschaftsbranchen zutreffen.

Voorts werd benadrukt dat het persoonlijke karakter van vele sociale diensten en gezondheidsdiensten tot voorwaarden leidt die aanzienlijk verschillen van die welke gelden voor de netwerkindustrieën.


Hier wäre z. B. an den Fall eines Versäumnisurteils zu denken, das ergangen ist, weil der Beklagte der ordnungsgemäßen Ladung keine Folge geleistet hat oder weil eine Partei die Forderung anerkannt hat.

Dit zou bijvoorbeeld het geval kunnen zijn bij een bij verstek gewezen arrest, wanneer de partij tegen wie de beslissing gericht is, ofschoon regelmatig in het geding geroepen, niet verschenen is of wanneer een partij een vordering heeft geaccepteerd.




D'autres ont cherché : beitritt zur europäischen union     beitrittsakte     beitrittsantrag     beitrittsgesuch     eu-beitritt     fahrkorb hier     folge des beitritts     folge geben     folge leisten     kabine hier     ich folge hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich folge hier' ->

Date index: 2021-11-15
w