Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich denke hier muss ausdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het ...[+++]


Ich denke hier auch an die Bedeutsamkeit der Aufrechterhaltung der beiden Säulen der Gemeinsamen Agrarpolitik, wie Herr Deß gerade gesagt hat, während gleichzeitig anzuerkennen ist, dass die Politik grüner gestaltet werden und sich mehr auf die Einbeziehung einer soliden Verwaltung natürlicher Ressourcen konzentrieren muss.

Ik denk ook aan het belang om de twee pijlers van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te behouden, zoals de heer Deß daarnet zei, en tegelijkertijd aan de noodzaak om het beleid groener te maken en meer te richten op het verantwoorde beheer van natuurlijke hulpbronnen.


Darüber hinaus bestimmt Artikel 18/10 § 2 Nr. 3 dieses Gesetzes ausdrücklich, dass die natürliche oder juristische Person, die Gegenstand der aussergewöhnlichen nachrichtendienstlichen Methode ist, ausdrücklich in dem Entwurf der Erlaubnis angegeben werden muss, der dem Verwaltungsausschuss zur gleich lautenden Stellungnahme vorgelegt wird, ebenso wie die Gründe, aus denen die Anwendung dieser aussergewöhnlichen nachrichtendienstli ...[+++]

Daarenboven bepaalt artikel 18/10, § 2, 3°, van die wet expliciet dat de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die het voorwerp van de uitzonderlijke inlichtingenmethode uitmaakt, uitdrukkelijk moet worden vermeld in het ontwerp van machtiging dat wordt voorgelegd aan de Bestuurlijke Commissie voor eensluidend advies, net zoals de redenen waarom de aanwending van die uitzonderlijke inlichtingenmethode onontbeerlijk is (artikel 18/10, § 2, 2°, van dezelfde wet) en betreft het hier, zoals de aanhef van voormeld artikel duidelijk aangeeft, een vereiste « op straffe van onwettigheid ».


Allerdings möchte ich gerne zu Beginn wiederholen – und ich sage dies zur Beantwortung einer ganzen Reihe von Fragen – dass ich meine Aufgabe hier darin sehe, der Präsident des Europäischen Rates zu sein, und während diesen sechs Monaten beabsichtige ich nicht, meine persönlichen oder parteipolitischen Interessen vorne anzustellen; aber ich denke, ich muss auf eine Sache antworten, denn sie betrifft mich persönlich. Es geht ...[+++]

Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één ...[+++]


Aber ich denke, hier muss ausdrücklich lobend erwähnt werden, dass der Kollege Beysen von Anfang an versucht hat, Kontakt mit den anderen Fraktionen aufzunehmen, um von vorneherein schon einen möglichst geschlossen Bericht im Plenum abzuliefern.

Maar ik vind dat collega Beysen uitdrukkelijk lof verdient omdat hij van begin af aan contact heeft gehouden met de andere fracties om een zo unaniem mogelijk verslag voor te kunnen leggen aan de plenaire vergadering.


Doch auch der Kampf gegen den Klimawandel darf dabei natürlich nicht außer Acht gelassen werden. Europa muss in einer globalisierten Welt, in der es immer wieder neue Schwerpunkte gibt – ich denke hier an Asien, aber auch an Brasilien – mit wirtschaftlichen und sozialen Reformen reagieren.

In een geglobaliseerde wereld, in een wereld waarin nieuwe polen als paddestoelen uit de grond schieten - en ik denk daarbij aan Azië maar ook Brazilië - moet Europa reageren met economische en sociale hervormingen.


Hier muss sich etwas ändern, und deshalb unterstütze ich alle Änderungsanträge, in denen ausdrücklich festgestellt wird, dass Problemen der psychischen Gesundheit in den neuen Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

Daar moet verandering in komen en daarom steun ik alle amendementen waarin expliciet vermeld staat dat er specifieke aandacht moet worden besteed aan problemen op het gebied van de geestelijke gezondheid in de nieuwe lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich denke hier muss ausdrücklich' ->

Date index: 2023-10-05
w