Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich brauche wohl nicht daran " (Duits → Nederlands) :

Ich brauche Sie nicht daran zu erinnern, dass die Rechtsstaatlichkeit der Grundpfeiler der Europäischen Union ist.

Ik hoef u er niet aan te herinneren dat de eerbiediging van het recht het fundamentele beginsel is waarop de Europese Unie is gebaseerd.


Und als letzter Punkt: Wir sollten den chinesischen Einfluss im mauretanischen Fischereiwesen nicht unterschätzen. Dieser wird über Joint Ventures unter dem Deckmantel der mauretanischen Flagge ausgeübt, und ich brauche wohl nicht zu sagen, dass er der Fischerei schadet, da sie keinerlei Gesundheits-, Wirtschafts- oder Sozialkontrollen unterliegen, ganz zu schweigen von der Tatsache, dass diese Fangbetriebe die in den mauretanischen Gewässern zur Verfügung stehenden Fischbestände plündern.

Tot slot moeten we de Chinese invloed op de Mauritaanse visserijsector niet onderschatten, die tot uiting komt in joint ventures onder dekking van de Mauritaanse vlag en die overduidelijk van invloed zijn op deze visserij, aangezien zij niet worden gecontroleerd op gezondheids-, economische en sociale aspecten. Om nog maar te zwijgen van het feit dat deze vorm van visserij de beschikbare visbestanden in de Mauritaanse wateren uitput.


Ich brauche wohl nicht auf die Folgen einzugehen, die der Klimawandel für diese Gebiete erwarten lässt, und auch nicht auf ihr Potenzial im Hinblick auf die Entwicklung der „grünen“ Wirtschaft, des Verkehrswesens und der erneuerbaren Energien.

Ik hoef de consequenties niet te noemen die klimaatverandering naar verwachting op deze gebieden zal hebben of het ontwikkelingspotentieel waarover zij beschikken voor het tot stand brengen van een groene economie, transport en hernieuwbare energiebronnen.


Ich brauche wohl nicht auf die Folgen einzugehen, die der Klimawandel für diese Gebiete erwarten lässt, und auch nicht auf ihr Potenzial im Hinblick auf die Entwicklung der „grünen“ Wirtschaft, des Verkehrswesens und der erneuerbaren Energien.

Ik hoef de consequenties niet te noemen die klimaatverandering naar verwachting op deze gebieden zal hebben of het ontwikkelingspotentieel waarover zij beschikken voor het tot stand brengen van een groene economie, transport en hernieuwbare energiebronnen.


Ich brauche wohl nicht daran zu erinnern, dass die Mütter- und Kindersterblichkeit, die Epidemien sexuell übertragbarer Krankheiten und illegale Abtreibungen heute mehr Tote fordern als jeglicher bewaffnete Konflikt, und dass diese tragischen und unnötigen Todesopfer auch weiterhin das Los der Dritten Welt, ganz besonders von Afrika sind.

Het is toch inmiddels algemeen bekend dat de sterfte onder moeders en kinderen, de epidemieën van seksueel overdraagbare aandoeningen en het overlijden als gevolg van illegale abortus, vandaag de dag meer slachtoffers eisen dan welk gewapend conflict ook, en dat deze nodeloze tragedie de derde wereld blijft treffen en Afrika in het bijzonder.


Ich brauche Sie wohl nicht daran zu erinnern, dass in der Russischen Föderation die Anwendung von Folter und Verfolgung aus rassischen Gründen weit verbreitet ist, beispielsweise in Tschetschenien. Die Organisation Reporter ohne Grenzen setzt das Land in ihrer internationalen Rangliste der Pressefreiheit an die 147. Stelle, womit es solchen Ländern wie China und Nordkorea gefährlich nahe kommt.

Ik hoop dat ik u niet hoef te herinneren dat in de Russische Federatie het gebruik van marteling en vervolging met een raciale achtergrond wijdverspreid is, zoals in Tsjetsjenië, terwijl de organisatie “Verslaggevers zonder grenzen” dit land op 147ste plaats zet van ranglijst van persvrijheid in de hele wereld. Dat is gevaarlijk dichtbij landen als China en Noord-Korea.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


30. erinnert die Kommission daran, dass es wohl nicht möglich ist, dass alle regionalen Zusammenschlüssein der Lage sein werden, bis 2008 schrittweise mit der Umsetzung eines asymmetrischen wechselseitigenFreihandelsabkommens mit der Europäischen Union zu beginnen, wenn nicht angemessene unterstützendeMaßnahmen getroffen werden;

30. herinnert de Commissie eraan dat het wellicht niet voor alle regionale blokken haalbaar is om tegen 2008 met de geleidelijke tenuitvoerlegging van een asymmetrisch wederzijdse vrijhandelsovereenkomst met de EU te kunnen beginnen, tenzij gepaste steunmaatregelen worden genomen;


Es braucht wohl nicht daran erinnert zu werden, daß es 1996 sicherlich darum geht, ein institutionelles Schema festzulegen, das für eine Union mit mehr als 20 Mitgliedern geeignet ist.

Is het nodig erop te wijzen dat er dan ongetwijfeld een institutioneel schema moet worden opgesteld voor een Unie die uit meer dan 20 leden zal bestaan?


Die Hersteller können nicht abstreiten, genau gewußt zu haben, daß es um unrechtmäßige Praktiken ging, wenn ihr Präsident auf einer Sitzung des Europäischen Verbandes erklärte: "Ich brauche Ihnen wohl nicht eigens zu sagen, daß es von unserer Diskussion keine Niederschrift geben wird".

De producenten kunnen niet ontkennen dat zij heel wel wisten dat hun activiteiten illegaal waren, omdat tijdens een vergadering van een Europese werkgroep de voorzitter opmerkte dat het "vrijwel overbodig is U te zeggen dat er geen verslagen zullen worden opgemaakt over onze discussies".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich brauche wohl nicht daran' ->

Date index: 2024-01-20
w