Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich bin zwar heute » (Allemand → Néerlandais) :

Es stimmt, ich bin zwar heute als Berichterstatterin hier, aber ich werde mir trotzdem ein paar Worte erlauben und auf etwas hinweisen, das sich mittlerweile im Bericht des Ausschusses zum Haushaltsplan befindet.

Het is juist dat ik vandaag de rapporteur vervang, maar ik neem toch de vrijheid om kort iets te zeggen over en de aandacht te vestigen op een punt dat reeds in het verslag van de Begrotingscommissie is opgenomen.


– Herr Präsident! Wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen bin ich heute morgen um vier Uhr früh aufgestanden, um hierher zu kommen, aber ich bin sehr erfreut, dass ich bis zum Ende der Diskussion heute Nacht gewartet habe, denn die letzten beiden Themen, die wir diskutiert haben, haben mich mit großer Hoffnung erfüllt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel van mijn collega's ben ook ik vanochtend om vier uur opgestaan om hier aanwezig te zijn, maar ik ben erg blij dat ik tot het einde van de discussie hier vanavond heb gewacht, aangezien de laatste twee onderwerpen die we hebben besproken, mij met grote hoop hebben vervuld.


Ich bin zwar gegen Quoten, die besagen, wie viele Frauen es auf den verschiedenen Unternehmensebenen geben sollte – und ich bin vor allem gegen jeden Zwang in dieser Hinsicht –, aber ich möchte, dass möglichst viele Frauen entsprechend ihren Fähigkeiten in die höchstmögliche Ebene aufsteigen.

Hoewel ik niet van mening ben dat er quota’s zouden moeten zijn die zeggen hoeveel vrouwen er op bepaalde niveaus in bedrijven zouden moeten zijn, en ik het bepaald niet eens ben met enige dwang op dat vlak, zou ik wel willen zien dat zoveel mogelijk vrouwen op de hoogst mogelijke niveaus terechtkomen op basis van hun bekwaamheid.


Ich bin zwar ebenfalls der Ansicht, dass die Kommission in einigen Fällen besser hätte erklären können, für welchen Zweck sie die neuen Beweismittel zu nutzen beabsichtigt, jedoch vertrete ich nicht die Auffassung, dass die Verteidigungsrechte der Parteien dadurch verletzt wurden.

Hoewel ik het ermee eens ben dat de Commissie in sommige gevallen beter had kunnen toelichten hoe zij voornemens is de nieuwe bewijsmiddelen te gebruiken, is volgens mij niet geraakt aan de rechten van verdediging van de partijen.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin zwar kein Malteser, doch stelle ich fest, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eine ausgezeichnete Arbeit leistet, weshalb ich es bedauerlich finde, dass der finnische Vorsitz, der heute seine Amtszeit antritt, nicht anwesend ist; vielleicht wegen des Fußballspiels, vielleicht aus Zeitgründen oder vielleicht wegen einer Unachtsamkeit (de ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik kom weliswaar niet van Malta, en ik neem er nota van dat de Commissie burgerlijke vrijheden uitstekend werk verricht, maar toch moet ik zeggen dat ik de afwezigheid van het Fins voorzitterschap betreur, dat vandaag met zijn werk is begonnen en er nu niet is, misschien wegens de wedstrijd of het late tijdstip of ook wegens onoplettendheid (aangezien immigratie wel een van de onderwerpen is van het Fins voorzitterschap).


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin zwar kein Malteser, doch stelle ich fest, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eine ausgezeichnete Arbeit leistet, weshalb ich es bedauerlich finde, dass der finnische Vorsitz, der heute seine Amtszeit antritt, nicht anwesend ist; vielleicht wegen des Fußballspiels, vielleicht aus Zeitgründen oder vielleicht wegen einer Unachtsamkeit (de ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik kom weliswaar niet van Malta, en ik neem er nota van dat de Commissie burgerlijke vrijheden uitstekend werk verricht, maar toch moet ik zeggen dat ik de afwezigheid van het Fins voorzitterschap betreur, dat vandaag met zijn werk is begonnen en er nu niet is, misschien wegens de wedstrijd of het late tijdstip of ook wegens onoplettendheid (aangezien immigratie wel een van de onderwerpen is van het Fins voorzitterschap).


Die Motoren sind zwar heute umweltfreundlicher, aber allein die hohe Anzahl von Fahrzeugen führt in städtischen Gebieten zu starker Luftverschmutzung und trägt zu zahlreichen frühzeitigen Todesfällen bei.

De motoren van voertuigen zijn schoner dan voorheen, maar alleen al door hun aantal veroorzaken zij hoge niveaus van luchtverontreiniging in stedelijke gebieden, hetgeen een groot aantal voortijdige sterfgevallen tot gevolg heeft.


Das sollte die Kommission zwar nicht davon abhalten, bereits heute festgestellte Mängel des bestehenden Rechtsrahmens in Angriff zu nehmen, doch die Diskussion zwischen den Kommissionsdienststellen und den in die Entwicklung von ÖPP eingebundenen Akteuren muss auf allen Ebenen fortgeführt und insbesondere bei geplanten Folgenabschätzungen berücksichtigt werden.[8]

Hoewel dit proces de Commissie er niet van mag weerhouden initiatieven te nemen om nu reeds gesignaleerde tekortkomingen van het bestaande wettelijke kader aan te pakken, moet het overleg tussen de diensten van de Commissie en partijen die bij de ontwikkeling van PPS-projecten betrokken zijn, op alle niveaus worden voortgezet en zal bij de geplande effectbeoordeling worden gepoogd rekening te houden met deze permanente dialoog[8].


Die hochrangige Expertengruppe auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts hat darauf hingewiesen, dass Unternehmensgruppen, die heute in den meisten, wenn nicht in allen Mitgliedstaaten an der Tagesordnung sind, zwar als legitime Geschäftsform anzusehen sind, für Aktionäre und Gläubiger aber in mehrerlei Hinsicht mit Risiken verbunden sein können.

De groep op hoog niveau van deskundigen op het gebied van het vennootschapsrecht wees erop dat groepen van ondernemingen, die vandaag veel voorkomen in de meeste, zo niet alle lidstaten, als een legitieme manier van zakendoen moeten worden beschouwd, maar dat daaraan in verschillende opzichten specifieke risico's zijn verbonden voor de aandeelhouders en de schuldeisers.


Diese Versuche haben zwar hinsichtlich ihrer Übertragbarkeit auf den Menschen bis heute nur einen beschränkten Aussagewert; es wird jedoch angenommen, daß sie wichtige Auskünfte geben, wenn Wirkungen wie Resorptionen und andere Anomalien auftreten.

Hoewel dit onderzoek tot dusver slechts een beperkte prognostische waarde heeft bij extrapolatie van de resultaten naar de mens, wordt aangenomen dat het belangrijke gegevens kan opleveren wanneer er zich bij voorbeeld resorptie, anomalieën enz. voordoen.




D'autres ont cherché : ich bin zwar heute     haben mich     letzten beiden     bin ich heute     ich bin zwar     vertrete ich nicht     amtszeit antritt nicht     bin zwar kein     der heute     motoren sind     motoren sind zwar     sind zwar heute     kommission zwar nicht     kommission zwar     bereits heute     wenn nicht     der tagesordnung sind     tagesordnung sind zwar     heute     versuche haben zwar     menschen bis heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich bin zwar heute' ->

Date index: 2021-09-14
w