Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
DKP
DM
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Kommunistische Partei
Deutsche Mark
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Kolloquium Deutsche Vereinigung
Kommunistische Partei
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Traduction de «ich bin deutsche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Deutsche Mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Duitse mark | DEM [Abbr.] | DM [Abbr.]


DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool




Kolloquium Deutsche Vereinigung

Colloquium Eenwording van Duitsland


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe noch eine Ergänzung zu der Kollegin, die sagte, ihr fehlen die Deutschen hier im Parlament. Ich bin deutsche Sozialdemokratin, aber ich teile auch ihre Kritik daran, dass der nordrhein-westfälische Ministerpräsident, der zur Union, zur CDU gehört, sich darüber erfreut gezeigt hat, dass Antwerpen und nicht Bochum geschlossen wird.

Ik ben een Duitse sociaaldemocraat, maar ik deel haar kritiek op de Noordrijn-Westfaalse minister-president, die lid is van de CDU, en die heeft gezegd blij te zijn dat de fabriek in Antwerpen en niet die in Bochum is gesloten.


Anders als der Berichterstatter, und das sage ich als Deutsche, bin ich auch der Meinung, dass der Vorschlag der Kommission für eine Zwischenkategorie angesichts der dramatischen Probleme in einigen Regionen zu einer ausbalancierten und transparenten Struktur der zukünftigen Kohäsionspolitik führt.

Anders dan de rapporteur, ben ik van mening – en ik zeg dit als Duitser – dat in het licht van de dramatische problemen in sommige regio’s het voorstel van de Commissie inzake een tussencategorie zal resulteren in een evenwichtige en transparante structuur voor het toekomstige cohesiebeleid.


Ich bin nicht damit einverstanden, dass Französisch und Deutsch hinzugenommen werden, zum Nachteil weiter verbreiteter Sprachen wie Portugiesisch oder Spanisch (als ob in der EU einzelne Sprachen mehr wert wären als andere – eine Idee, die mir widerstrebt).

Ik kan er echter niet mee akkoord gaan dat het Frans en het Duits ook mogen worden gebruikt en talen die meer gesproken worden, zoals het Portugees of het Spaans, niet (alsof de talen in de Europese Unie een verschillende status hebben, dat is een idee dat ik verwerp).


Wenn der Kollege Allister – er ist leider nicht mehr da – vorhin gesagt hat, er will kein Europäer sein, dann kann ich nur sagen: Ich bin Saarländerin – das ist ein kleines Land in Deutschland –, ich bin Deutsche, und ich bin Europäerin.

Daarstraks zei de heer Allister – hij is helaas niet meer aanwezig – dat hij geen Europeaan wil zijn. Ik kan daarop alleen maar dit zeggen: ik ben Saarlandse – dat is een kleine deelstaat in Duitsland –, ik ben Duitse en ik ben Europeaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Frau Präsidentin! „Demokratie als Farce“ titelte am 30. April das Wochenblatt Das Parlament – der Herr Ratspräsident hat vielleicht bemerkt, dass ich doch ziemlich deutsch gesinnt bin.

– Voorzitter, Demokratie als Farce kopte op 30 april het weekblad Das Parlement - u merkt wel, voorzitter van de Raad, ik ben nogal Duits georiënteerd.


Zur Verwendung durch die Medien bestimmtes nichtamtliches Dokument, das den Gerichtshof nicht bindet. Dieses Dokument ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Griechisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Schwedisch Den vollständigen Wortlaut der Urteile finden Sie heute ab ca. 12.00 Uhr MEZ auf den Internetseiten des Gerichtshofes ( [http ...]

Voor de media bestemd niet-officieel stuk, dat het Hof van Justitie niet bindt Beschikbare talen: DE, EL, EN, FI, FR, IT, NL, SV. De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de internetpagina van het Hof ( [http ...]


w