Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich begrüße einige punkte » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Arbeitsbedingungen für Forscher sollten einige Punkte noch intensiver nachgefragt und untersucht werden.

Wat de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers betreft, zouden verscheidene vraagstukken verder moeten worden onderzocht en uitgediept.


Auf der Grundlage der Bewertung des STECF und der internen Bewertung durch die Kommissionsdienststellen sowie nach Klärung einiger Punkte der gemeinsamen Empfehlungen ist die Kommission der Ansicht, dass beide gemeinsamen Empfehlungen – wie oben dargelegt– mit Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 im Einklang stehen.

Op basis van de beoordeling door het WTECV en de interne beoordeling door de diensten van de Commissie en na de verduidelijking van bepaalde punten van de GA's, is de Commissie van oordeel dat beide ingediende GA's in overeenstemming zijn met artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 zoals hierboven uiteengezet.


Über einige Punkte der Vorschriften besteht zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission Uneinigkeit. In solchen Fällen hat die Kommission zu ihrer Beilegung keine andere Wahl als auf das Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 EG-Vertrag zurückzugreifen.

De standpunten van de lidstaten en de Commissie over bepaalde punten van de wet- en regelgeving lopen uiteen. Voor de zaken waar geen schot in komt, kan de Commissie derhalve slechts een beroep doen op de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag.


Ich begrüße einige Punkte dieses Berichts, der sich mit der zivil-militärischen Zusammenarbeit und der Entwicklung zivil-militärischer Fähigkeiten befasst.

(EN) Ik verwelkom enkele aspecten van dit verslag, dat gaat over civiel-militaire samenwerking en de ontwikkeling van civiel-militaire capaciteiten.


Da einige Punkte bei der Umsetzung dieser Richtlinie noch unklar sind, begrüße ich den Bericht von Frau Weiler, der die Aufmerksamkeit auf die Probleme bei der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht lenkt.

Aangezien er nog steeds onduidelijkheden zijn over de omzetting van deze richtlijn, ben ik verheugd over het verslag van mevrouw Weiler, waarin zij wijst op de problemen met de omzetting van de richtlijn naar nationale wetten.


Ich möchte auf einige Punkte in dem uns vorliegenden Bericht eingehen, den ich insgesamt begrüße, und zu dem ich die Berichterstatterin und alle, die mit ihr zusammengearbeitet haben, beglückwünsche.

Ik zou willen ingaan op een aantal punten uit het verslag dat voor ons ligt, een verslag dat ik overigens in grote lijnen onderschrijf en waarmee ik de rapporteur en diegenen die met haar hebben samengewerkt, complimenteer.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße diese Debatte und möchte kurz einige Punkte anmerken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met dit debat en wil graag enkele korte opmerkingen plaatsen.


Geografische Koordinaten einiger Punkte auf der 200-Meter-Isobathe innerhalb der 25-Meilen-Bewirtschaftungszone

Geografische coördinaten van enkele referentiepunten langs de dieptelijn van 200 m binnen de 25-mijlsbeheerszone


Beispielsweise ist bei durch Kapitalansammlung finanzierten Systemen mit Leistungszusage hinsichtlich einiger Punkte, wie der Umwandlung eines Teils der regelmäßigen Rentenzahlungen in Kapital, der Übertragung der Rentenansprüche, der Hinterbliebenenrente, die an einen Anspruchsberechtigten auszuzahlen ist, der im Gegenzug auf einen Teil der jährlichen Rentenbezüge verzichtet oder einer gekürzten Rente, wenn der Arbeitnehmer sich für den vorgezogenen Ruhestand entscheidet, eine Ungleichbehandlung gestattet, wenn die Ungleichheit der Beträge darauf zurückzuführen ist, dass bei der Durchführung der Finanzierung des Sys ...[+++]

In het geval van door kapitalisatie gefinancierde regelingen met vaststaande uitkeringsniveaus, kunnen bijvoorbeeld bepaalde elementen (zoals omzetting in kapitaal van een deel van het periodiek pensioen, overdracht van pensioenrechten, een pensioen dat in ruil voor afstand van een deel van het pensioen kan worden omgezet ten gunste van een rechtverkrijgende, een verlaagd pensioen wanneer de werknemer kiest voor vervroegde uittreding) ongelijk zijn voorzover het verschil tussen de bedragen het gevolg is van het gebruik van naar geslacht verschillende actuariële factoren bij de tenuitvoerlegging van de financiering van de regeling.


Der Bericht des Europäischen Parlament enthält einige Punkte, die ich begrüße, insbesondere die Erweiterung der Begriffsbestimmung von „qualifizierte Einrichtungen“ (speziell durch die Aufnahme örtlicher Behörden), die Möglichkeit der Einbeziehung privater Organisationen, um – wie es heißt – „auf die zunehmende Privatisierung von bislang von öffentlichen Einrichtungen wahrgenommenen Aufgaben zu reagieren“, oder auch die Garantien für die Beteiligung von Organisationen, denen die finanziellen Mittel fehlen, um die ...[+++]

In het verslag van het Europees Parlement wordt enkele, volgens ons positieve aspecten aan de orde gesteld. Ik doel dan in de eerste plaats op de uitbreiding van het aantal instanties dat van dit instrument gebruik kan maken (inzonderheid lokale instanties), de mogelijkheid om particuliere organisaties aansprakelijk te stellen om zo - in de woorden van het verslag - “een antwoord te formuleren op de steeds verder gaande privatisering van taken die tot nu toe altijd door de overheid zijn waargenomen”, en de garantie dat ook instanties die niet over de financiële middelen beschikken om de kosten te dragen toch kunnen participeren.


w