Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich appelliere dabei besonders » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die Infrastrukturfinanzierung wird die Kommission bis Ende 2013 eine Präzisierung des Begriffs der Beihilfe vornehmen und dabei besonders die laufende Rechtsprechung des Gerichtshofs berücksichtigen.

Tegen eind 2013 zal zij het begrip "staatssteun" verduidelijken met betrekking tot de financiering van infrastructuur, met name in het licht van de recente rechtspraak van het Hof van Justitie.


Kommissions-Vizepräsidentin Kroes wird über die Bedeutung der IKT für intelligentes Wachstum in den Städten sprechen und dabei besonders auf die vor kurzem ins Leben gerufene Europäische Innovationspartnerschaft für intelligente Städte und Gemeinschaften eingehen.

Vicevoorzitter Kroes bespreekt tijdens de bijeenkomst het belang van ICT voor slimme groei in de steden, vooral naar aanleiding van het onlangs opgestarte Europees innovatiepartnerschap voor slimme steden en gemeenschappen .


21. sieht es als besonders wichtig an, bei der Ausarbeitung des Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020 Mittel jungen Menschen zuzuweisen, und sich dabei besonders auf junge Menschen, die weder in Beschäftigung, Ausbildung oder Lehre sind (NEET) zu konzentrieren;

21. acht het met name van belang om bij het opstellen van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 middelen beschikbaar te stellen voor jongeren, met specifieke aandacht voor jongeren die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen („NEET's”);


21. sieht es als besonders wichtig an, bei der Ausarbeitung der Finanziellen Vorausschau für die Jahre 2014-2020 Mittel jungen Menschen zuzuweisen, und sich dabei besonders auf junge Menschen, die weder in Beschäftigung, Ausbildung oder Lehre sind (NEET) zu konzentrieren;

21. acht het met name van belang om bij het opstellen van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 middelen beschikbaar te stellen voor jongeren, met specifieke aandacht voor jongeren die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen ("NEET's");


Ich appelliere dabei besonders an die hochverehrten Deutschen, die immer großzügig waren. Hätten sie in der Vergangenheit die gleichen Tendenzen gezeigt wie heute, gäbe es keine EU.

Daarom wil ik een oproep aan de hooggeachte Duitsers doen, die altijd gul zijn geweest – wanneer ze overigens in het verleden de neiging hadden gehad die ze vandaag hebben, dan zouden we geen EU hebben.


Auf globaler Ebene appelliere ich besonders an die Präsidentschaft, etwas zu unternehmen, damit die neue Konferenz der Vereinten Nationen zu Bevölkerungsfragen einberufen wird, die seit Jahren blockiert wird, weil Staaten wie der Vatikanstaat und diejenigen Druck ausüben, die verantwortungsvolle Regelungen zu Informationen über Sex und Familienplanung fürchten.

Ik roep met name het voorzitterschap op om op wereldniveau actie te ondernemen voor het organiseren van een nieuwe VN-Conferentie over bevolking. Deze conferentie vindt al jarenlang geen doorgang vanwege de druk die wordt uitgeoefend door sommige landen zoals Vaticaanstad en door degenen die verantwoordelijk beleid vrezen met betrekking tot seksuele voorlichting en gezinsplanning.


In Anbetracht der großen thematischen Bandbreite beider Berichte möchte ich mich auf einige Aspekte beschränken, die für die Kommission besonders relevant sind, nämlich die Umsetzung des Reformvertrags von Lissabon, die Europäische Sicherheitsstrategie, die Nachbarschaftspolitik sowie die Frage der Gemeinsamkeit des Handelns und dabei besonders die Rolle der Kommission im Rahmen des Krisenmanagements.

Aangezien in beide verslagen een zeer breed scala aan onderwerpen aan bod komt, wil ik mij beperken tot diverse aspecten die met name relevant zijn voor de Commissie, te weten de inwerkingstelling van het hervormingsverdrag van Lissabon, de Europese veiligheidsstrategie, het nabuurschapsbeleid en de kwestie van gezamenlijke actie, met name betreffende de rol van de Commissie binnen het kader van de crisisbeheersing.


die Verbreitung von IKT und des elektronischen Geschäftsverkehrs weiter zu fördern und dabei besonders Gewicht auf grenzüberschreitende elektronische Transaktionen und eine stärkere Nutzung von Breitbandanwendungen sowie die Förderung von elektronischen Geschäftsabläufen zu legen;

- de invoering van ICT en elektronisch zakendoen in het MKB verder te vergemakkelijken, met bijzondere nadruk op grensoverschrijdende elektronische transacties en een ruimer gebruik van breedband, en op vereenvoudiging van elektronische bedrijfsprocessen;


Er befasste sich dabei besonders mit der "Arbeitslosigkeitsfalle", das heißt mit Faktoren, die von der Suche nach einer legalen Arbeit abschrecken, und der "Armutsfalle", das heißt Faktoren, die dazu führen, dass es sich nicht lohnt, länger zu arbeiten oder eine qualifiziertere Arbeit zu suchen.

De aandacht ging in het bijzonder uit naar de "inactiviteitsval", de demotivatie om een officiële baan te zoeken, en de "armoedeval", het ontbreken van een financieel belang om langer te werken of een hoger gekwalificeerde baan te zoeken.


Zu diesem Zweck prüfen sie a) die Maßnahmen zur Förderung des beiderseitigen Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen; b) die Umweltmaßnahmen, gesundheits- und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen sowie andere damit zusammenhängende Aspekte unter Berücksichtigung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien und im Einklang mit den WTO-Normen. 16. Die Vertragsparteien beschließen, die Zusammenarbeit in den Bereichen Sozialentwicklung, Arbeitsweise der öffentlichen Verwaltung, Information und Kommunikation, Ausbildung und Regionalintegration fortzusetzen und dabei besonders die Sektoren zu berücksich ...[+++]

Te dien einde onderzoeken zij : a) maatregelen voor bevordering van de wederkerige handel in landbouwprodukten ; b) ecologische, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, alsook andere daarmee samenhangende aspecten, met inachtneming van de voor beide Partijen ter zake geldende wetgeving, in overeenstemming met de normen van de WTO. 16. De Partijen besluiten hun samenwerking te handhaven op de gebieden sociale ontwikkeling, werking van het openbaar bestuur, informatie en communicatie, scholing en regionale integratie, en besteden daarbij allereerst aandacht aan de sectoren die het toenaderingsproces kunnen versterken ten einde een politi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich appelliere dabei besonders' ->

Date index: 2022-09-03
w