Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hören wir nun immer wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Seit etlichen Jahren hören wir nun immer wieder den Spruch, dass die Governance verbessert werden muss.

Er wordt al jaren geroepen dat governance moet worden verbeterd.


Und doch beziehen sich viele der Vorbehalte auf den „Übertrag“ Montenegros von einem Jahresbericht zum nächsten, und wir sehen aus der Erklärung der Kommission, dass die Politisierung der staatlichen Bürokratie, die Unabhängigkeit des Justizwesens, organisierte Kriminalität und die Umwelt nun „immer wieder kehrende Punkte“ sind.

Desalniettemin slepen talloze bedenkingen tegen Montenegro zich als een rode draad van het ene naar het andere jaarverslag, uitmondend in het Commissieoordeel: gepolitiseerde overheidsstructuren, geen onafhankelijke rechtspraak, georganiseerde misdaad en milieuproblemen.


Sie haben mich oft, auch gerade in diesem Plenarsaal während meiner Anhörung am 13. Januar, mein persönliches Engagement bezeugen hören, das ich immer wieder gezeigt habe und immer zeigen werde hinsichtlich der Wahrung und dem Schutz der öffentlichen Dienste und der Abstimmung des Binnenmarktes – und dies als einer der hierfür Verantwortlichen – mit den Bürgerinnen und Bürgern.

U hebt mij al vaak horen vertellen, ook tijdens mijn hoorzitting op 13 januari, hoe zeer ik altijd persoonlijk betrokken ben geweest en zal blijven bij het behoud en de bescherming van openbaredienstverleningstaken en bij het afstemmen van de interne markt – waarvoor ik een van de verantwoordelijken ben – op de burgers.


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungser ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]


Die weltweit schlimmsten Verstöße sind die nun schon seit mehreren Jahren immer wieder verübten sexuellen Gewalthandlungen in der Konfliktzone in der Demokratischen Republik Kongo.

Een van de meest schrijnende vormen van misbruik is al verscheidene jaren het aanhoudende seksuele geweld in de conflictregio in de Democratische Republiek Congo.


Im Parlament hören wir immer und immer wieder vom Austausch bewährter Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten.

In dit Parlement horen we keer op keer over uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten.


– (MT) Zu dieser Jahreszeit gibt es nun bald wieder die ersten tragischen Meldungen darüber zu hören, dass Hunderte Bootsflüchtlinge ertrunken sind, und da wir genau wissen was geschieht, sollten wir uns fragen, ob wir in diesem Jahr besser auf die Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung vorbereitet sind.

– (MT) Rond deze tijd van het jaar beginnen altijd weer de berichten binnen te druppelen over tragedies waarbij honderden immigranten zijn verdronken. En omdat wij goed weten wat er gebeurt, zullen wij vooral de vraag moeten stellen of wij dit jaar beter voorbereid zijn op het probleem van de illegale immigratie.


„Es ist höchste Zeit, die immer wieder geäußerten politischen Bedenken gegen Spam nun auch in konkrete Maßnahmen zur Spam-Bekämpfung umzusetzen,“ erklärte Viviana Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.

"Het is tijd om de herhaaldelijk uitgesproken politieke bezorgdheid over spam te vertalen in concrete actie tegen het probleem", aldus Viviane Reding, het met de informatiemaatschappij en media belaste Commissielid".


Der wiederholte Einsatz von Kommissionsmitglied Ritt Bjerregaard in den vergangenen Jahren für verstärkte Aufmerksamkeit gegenüber den anfälligen Binnengewässern zeigt nun immer wieder ermutigende Ergebnisse.

De herhaalde oproepen die Commissaris Bjerregaard de afgelopen jaren gedaan heeft om meer aandacht te besteden aan de kwetsbare badzones in zoet water beginnen nu duidelijk bemoedigende resultaten op te leveren.


Von den Unternehmen hören wir derzeit immer wieder, wie wichtig für sie ein Umfeld ist, das ihnen die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt sichert", erklärte Vanni d'Archirafi".

De belangrijkste boodschap die de Commissie op dit moment van het bedrijfsleven ontvangt, is de behoefte aan een ondernemingsklimaat dat het mogelijk maakt om op de wereldmarkten concurrerend te zijn," aldus de heer Vanni d'Archirafi".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hören wir nun immer wieder' ->

Date index: 2022-12-17
w