Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchstsatz gemäss vorliegendem erlass beigefügten anlage » (Allemand → Néerlandais) :

Erfolgt die Mitteilung einer mindestens 10%tigen Einkommenserhöhung nicht, berechnet der Dienst rückwirkend ab Betreuungsbeginn den Höchstsatz der gemäss vorliegendem Erlass beigefügten Anlage festgelegten Kostenbeteiligung.

Wordt een verhoging met ten minste 10% van de inkomsten niet medegedeeld, dan past de dienst de maximale voet van de in de bijlage bij dit besluit bepaalde kostenbijdrage toe, en dit met terugwerkende kracht vanaf het begin van de opvang.


- 80 Euro bei Akten, die nach der vorliegendem Erlass als Anlage beigefügten Tariftabelle der Gebühren nicht als komplex betrachtet werden;

- 80 euro voor de dossiers die als niet-ingewikkeld worden beschouwd volgens het heffingstarief als bijlage bij dit besluit;


Art. 2 - In Abweichung von Artikel 20, § 5 des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des regionalen Gasmarkts, so wie durch vorliegendes Dekret eingeführt, und von den Artikeln 2 bis 4, 5 § 2, und 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Juli 2010 über die Gebühr auf die Benutzung des öffentlichen Eigentums durch das Gasnetz, sind die Beträge der Gebühr für 2010 pro Netzbetreiber oder pro Kategorie von Standardkunden, diejenigen, die in der vorliegendem Dekret beigefügten Anlage angegeben ...[+++]

Art. 2. In afwijking van artikel 20, § 5, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, zoals ingevoerd bij dit decreet, en van de artikelen 2 tot 4, 5, § 2, en 6 van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 betreffende de bijdrage wegens gebruik van het openbaar domein door het gasnet, zijn de bedragen van de bijdrage voor het jaar 2010 per netbeheerder en per categorie type-afnemers de bedragen vermeld in de tabel die bij dit decreet gaat.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 wird beschlossen, dass die Karte 37/7 des Sektorenplans von Tournai-Leuze-Péruwelz einer Revision zu unterziehen ist, zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets, um die Bewirtschaftung eines Kalkvorkommens am linken Ufer der Schelde auf dem Gebiet der Gemeinden Antoing (Calonne und Bruyelle) und Tournai (Saint-Maur) zu ermöglichen, und wird der Vorentwurf zur Revision der Karte 37/7 des Sektorenplans von Tournai-Leuze-Péruwelz gemäss dem vorliegendem Erlass beigefügten ...[+++]

Bij besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 wordt beslist tot herziening van blad 37/7 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de opneming van een ontginningsgebied met het oog op de uitbating van een kalksteenafzetting op de linkeroever van de Schelde op het grondgebied van de gemeenten Antoing (Calonne en Bruyelle) en Doornik (Saint-Maur) en wordt overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan het voorontwerp van herziening van blad 37/7 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz aangenomen met het oog op de opneming :


Anträge auf Entschädigung gemäss § 2 für eine Aufgabe, die nicht ausdrücklich in der Liste gemäss § 1 des vorliegenden Artikels erwähnt wäre, müssen Gegenstand einer Bescheinigung aufgrund des vorliegendem Erlass beigefügten Musters 22 sein, in der die Notwendigkeit dieser Aufgabe im Wahlverfahren und die Unmöglichkeit, sie während den normalen Arbeitsstunden zu verrichten, nachgewiesen werden.

Elke vergoedingsaanvraag, overeenkomstig § 2, voor een taak die niet uitdrukkelijk staat vermeld in de lijst opgenomen in § 1 van dit artikel, moet het voorwerp uitmaken van een attest op grond van bij dit besluit gevoegd model 22 waaruit blijkt dat die taak noodzakelijk is in de kiesprocedure en dat zij niet kan worden uitgevoerd binnen de normale werkuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höchstsatz gemäss vorliegendem erlass beigefügten anlage' ->

Date index: 2022-02-27
w