Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "häufigsten geäußerten bedenken hinsichtlich unserer " (Duits → Nederlands) :

Ich teile die in der Entschließung geäußerten Bedenken hinsichtlich der Angriffe auf die Presse- und Informationsfreiheit, die auch viele europäische Journalisten hinnehmen mussten.

Ik deel ook de zorg die in de resolutie wordt geuit over de aanvallen op de persvrijheid, waar ook veel Europese journalisten mee te maken hebben gehad.


Eines der am häufigsten geäußerten Bedenken hinsichtlich unserer Forschungsaktivitäten auf europäischer Ebene bezieht sich, was die Mittel angeht, auf die Komplexität und Belastungen im Zusammenhang mit den Verwaltungsverfahren und -vorschriften, die es kleinen und mittleren Unternehmen sowie kleinen Forschungseinrichtungen sehr schwer machen, an die Mittel zu gelangen und sich an den Programmen zu beteiligen.

Een van de meest geuite punten van zorg met betrekking tot de Europese onderzoeksactiviteiten is dat de aan de financiering verbonden administratieve procedures en regelingen zeer gecompliceerd en belastend zijn, waardoor het voor kleine en middelgrote bedrijven en ook de kleinere onderzoeksinstellingen uiterst moeilijk is toegang tot de fondsen te krijgen en aan programma's mee te doen.


Angesichts der von Bürgern und Verbrauchern geäußerten Bedenken hinsichtlich der Tierschutzaspekte des Tötens und Häutens von Robben und der Möglichkeit, dass Erzeugnisse auf den Markt gelangen, die aus Tieren gewonnen wurden, die unter Herbeiführung von Schmerzen, Qualen, Angst und anderen Formen von Leiden getötet und gehäutet wurden, haben mehrere Mitgliedstaaten Vorschriften erlassen oder planen, Vorschriften zu erlassen, um den Handel mit Robbenerzeugnissen zu regeln, indem sie die Einfuhr und die Herstellung ...[+++]

Ingevolge de bezorgdheid van burgers en consumenten in verband met de dierenwelzijnsaspecten van het doden en villen van zeehonden en de mogelijke aanwezigheid op de markt van producten die afkomstig zijn van dieren die zijn gedood en gevild op manieren die pijn, kwellingen, angst en andere vormen van lijden veroorzaken, hebben diverse lidstaten wetgeving vastgesteld, of zijn dit van plan, om de handel in zeehondenproducten te reguleren door de invoer en productie ervan te verbieden, terwijl in andere lidstaten geen beperkingen op de handel in dez ...[+++]


Damit reagierte sie auf die von Verbrauchern und Markteinsteigern geäußerten Bedenken hinsichtlich der Entwicklung der Großmärkte in den Bereichen Erdgas und Elektrizität und hinsichtlich der eingeschränkten Wahlmöglichkeiten für die Verbraucher.

Dit gebeurde in reactie op klachten van consumenten en nieuwkomers in de sector over de ontwikkeling van de groothandelsmarkten voor gas en elektriciteit.


In den Stellungnahmen der Französischen Republik im Zusammenhang mit der Anwendung des Artikels 106 Absatz 2 AEUV, die am 7. Oktober 2009 übermittelt und anschließend ergänzt wurden, geht die Französische Republik auf die von der Kommission geäußerten Bedenken hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit der öffentlichen Finanzierung und des Risikos einer Überkompensation einerseits und die Heranziehung der mit der Reform des öffentlichen-rechtlichen Rundfunks eingeführten neuen Abgaben bei der Beurteilung der Vereinbarkeit der angemeldeten Maßnahme mit dem Binnenmarkt andererseits ein.

In de opmerkingen die de Franse autoriteiten op 7 oktober 2009 aan de Commissie hebben toegezonden en naderhand hebben toegelicht over de toepassing van artikel 106, lid 2, VWEU, verwijzen zij met name naar de twijfels die de Commissie heeft geuit over de evenredigheid van de overheidsfinanciering en het risico van overcompensatie enerzijds en over het in aanmerking nemen van de door de hervorming van de openbare audiovisuele sector ingevoerde nieuwe belasting anderzijds, met het oog op de beoordeling van de verenigbaarheid van de aangemelde maatregel met de interne markt.


Daher habe ich für den Bericht des Ausschussvorsitzenden Andersson gestimmt, mit dem der Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer gewährleistet werden soll, der jedoch gleichzeitig die von Medizinerkreisen geäußerten Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des Gemeinschaftsrechts mit der Kernresonanztomographie (KRT) berücksichtigt.

Daarom stemde ik voor het verslag van de voorzitter van de commissie, Jan Andersson, dat ernaar streeft om de gezondheid van werknemers te beschermen, rekening houdende met de belangen van de medische gemeenschap voor wat betreft de compatibiliteit van het Gemeenschapsrecht met de Magnetic Resonance Imaging (MRI)-technologie.


Damit reagierte sie auf die von Verbrauchern und Markteinsteigern geäußerten Bedenken hinsichtlich der Entwicklung der Großmärkte in den Bereichen Erdgas und Elektrizität und hinsichtlich der eingeschränkten Wahlmöglichkeiten für die Verbraucher.

Dit gebeurde in reactie op klachten van consumenten en nieuwkomers in de sector over de ontwikkeling van de groothandelsmarkten voor gas en elektriciteit.


G. in Kenntnis der von den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) geäußerten Bedenken hinsichtlich ihres Ausschlusses vom 10. EEF und der Unsicherheit bezüglich der künftigen Finanzierung der Zusammenarbeit der EU zu ihren Gunsten,

G. overwegende dat de overzeese gebiedsdelen zich bezorgd maken over hun uitsluiting van het tiende EOF en dat er bij hen onzekerheid heerst over de toekomstige financiering van de samenwerking met de Unie,


14. äußerst Sorge darüber, dass die dänische Regierung den vom Europarat geäußerten Bedenken hinsichtlich der Lage der Migranten in Dänemark wiederholt keine Beachtung geschenkt hat;

14. drukt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Deense regering bij verschillende gelegenheden de door de Raad van Europa geuite bezorgdheden over de situatie van migranten in Denemarken terzijde heeft genegeerd;


Die bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens geäußerten ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Wiederherstellung der Lebensfähigkeit des Unternehmens wurden durch die im Verlauf des Verfahrens erteilten Auskünfte ausgeräumt.

De bij het inleiden van de formele procedure geuite ernstige twijfels over het herstel van de levensvatbaarheid van de onderneming zijn weggenomen door de inlichtingen die in de loop van de procedure zijn verstrekt.


w