Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «häufig daran gehindert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Armutsquote unter diesen Menschen, die häufig durch ihre Behinderung daran gehindert werden, an der Gesellschaft und Wirtschaft teilzuhaben, liegt um 70 % höher als der EU-Durchschnitt.

Bij deze mensen, die door hun handicap vaak niet goed aan de maatschappij en de economie deel kunnen nemen, ligt het armoedepercentage 70 % boven het gemiddelde in de EU.


Die Armutsquote unter diesen Menschen, die häufig durch ihre Behinderung daran gehindert werden, an der Gesellschaft und Wirtschaft teilzuhaben, liegt um 70 % höher als der EU-Durchschnitt.

Bij deze mensen, die door hun handicap vaak niet goed aan de maatschappij en de economie deel kunnen nemen, ligt het armoedepercentage 70 % boven het gemiddelde in de EU.


[20] Eine häufige Hürde ist – wie im Rahmen vorbereitender Maßnahmen festgestellt wurde –, dass das Mandat der in den Mitgliedstaaten im Bereich der Meeresüberwachung tätigen Beamten auf eine Funktion innerhalb eines Sektors beschränkt ist, so dass sie daran gehindert werden, mit anderen Behörden zusammenzuarbeiten und Informationen auszutauschen.

[20] Een uit voorbereidende acties gebleken algemene belemmering is dat het mandaat van de maritieme bewaking ambtenaren in lidstaten beperkt tot één sectorale functie, waardoor samenwerking en gegevensuitwisseling met andere autoriteiten worden verhinderd.


[20] Eine häufige Hürde ist – wie im Rahmen vorbereitender Maßnahmen festgestellt wurde –, dass das Mandat der in den Mitgliedstaaten im Bereich der Meeresüberwachung tätigen Beamten auf eine Funktion innerhalb eines Sektors beschränkt ist, so dass sie daran gehindert werden, mit anderen Behörden zusammenzuarbeiten und Informationen auszutauschen.

[20] Een uit voorbereidende acties gebleken algemene belemmering is dat het mandaat van de maritieme bewaking ambtenaren in lidstaten beperkt tot één sectorale functie, waardoor samenwerking en gegevensuitwisseling met andere autoriteiten worden verhinderd.


B. in der Erwägung, dass Frauen häufig daran gehindert werden, wirtschaftlich aktiv zu werden, weil sie keinen Zugang zu sozialen und wirtschaftlichen Netzen haben, die ihre Initiative fördern könnten, weil die wirtschaftlichen Bedürfnisse von Männern und Frauen unterschiedlich bewertet werden und im Geschäftsleben ein aggressives Klima herrscht,

B. overwegende dat vrouwen er vaak van worden weerhouden om economische activiteiten uit te oefenen door het ontbreken van sociaal-economische netwerken die hun initiatieven zouden kunnen steunen, een verschillende beoordeling van de economische behoeften van vrouwen en mannen en een agressieve bedrijfsomgeving,


9. schlägt vor, dass im Rahmen der Schulpflicht und der Hochschulausbildung sowie im Rahmen der beruflichen Fortbildung Geschäftsterminologie in der Sprachausbildung berücksichtigt werden sollte, um KMU zu unterstützen, die durch die mangelnden Kenntnisse der Sprache ihrer Kunden in den anderen Mitgliedstaaten häufig daran gehindert werden, alle Vorzüge des Binnenmarktes zu nutzen;

9. stelt voor bedrijfskundige terminologie op te nemen in taalopleidingen, in het kader van het verplichte onderwijs, het universitair onderwijs en het beroepsonderwijs, zodat KMO’s, die vaak hinder ondervinden van een gebrekkige kennis van de taal van klanten uit andere lidstaten, maximaal voordeel uit de interne markt kunnen halen;


AC. in der Erwägung, dass die Eingliederung von Menschen mit Behinderungen in zahlreichen Ländern noch zu häufig mit unannehmbaren Hindernissen behaftet ist, wodurch diese Menschen daran gehindert werden, ihr soziales, berufliches, familäres, emotionales und sexuelles Leben voll zu genießen,

AC. overwegende dat in veel landen nog te vaak onaanvaardbare hinderpalen voor de integratie van gehandicapten bestaan, waardoor verhinderd wordt dat zij sociaal, beroepsmatig, familiair, emotioneel en seksueel een volwaardig leven genieten,


AC. in der Erwägung, dass die Eingliederung von Menschen mit Behinderungen in zahlreichen Ländern noch zu häufig mit unannehmbaren Hindernissen behaftet ist, wodurch diese Menschen daran gehindert werden, ihr soziales, berufliches, familäres, emotionales und sexuelles Leben voll zu genießen,

AC. overwegende dat in veel landen nog te vaak onaanvaardbare hinderpalen voor de integratie van gehandicapten bestaan, waardoor verhinderd wordt dat zij sociaal, beroepsmatig, familiair, emotioneel en seksueel een volwaardig leven genieten,


Allzu häufig werden Verbraucher, die von Wirtschaftsteilnehmern in anderen Mitgliedstaaten online angebotene Waren oder Dienstleistungen erwerben wollen, aufgrund von Diskriminierungen, die an die Nationalität oder den Wohnort anknüpfen, daran gehindert.

Al te vaak zijn consumenten die door marktpartijen uit andere lidstaten online aangeboden producten of diensten wensen te kopen, daartoe niet in staat, of zijn zij het slachtoffer van discriminatie op grond van hun nationaliteit of verblijfplaats.


Die Armutsquote unter diesen Menschen, die häufig durch ihre Behinderung daran gehindert werden, an der Gesellschaft und Wirtschaft teilzuhaben, liegt um 70 % höher als der EU-Durchschnitt.

Bij deze mensen, die door hun handicap vaak niet goed aan de maatschappij en de economie deel kunnen nemen, ligt het armoedepercentage 70 % boven het gemiddelde in de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häufig daran gehindert' ->

Date index: 2021-05-09
w