Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hätte noch besser " (Duits → Nederlands) :

Die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union hätte noch besser sein können, wenn diese Entwicklung nicht stattgefunden hätte.

Als deze ontwikkeling zich niet had voorgedaan, had de situatie van de bedrijfstak van de Unie nog gunstiger kunnen zijn.


Die vorliegende Verordnung ist gut, auch wenn meine Fraktion der Überzeugung ist, sie hätte noch besser sein können und auch sollen.

De onderhavige verordening is goed, hoewel mijn fractie vindt dat ze nog beter had kunnen en moeten zijn.


Die Kommission präsentiert die Mitteilungen nur vier Monate nach Veröffentlichung ihres Blueprint-Konzepts, mit dem sie den Startschuss für eine schrittweise durchzuführende Reform gegeben hatte, die die Wirtschafts- und Währungsunion noch solider machen und sicherstellen soll, dass künftige Krisen besser eingedämmt werden können.

De Commissie presenteert deze mededelingen nog maar vier maanden na de publicatie van de blauwdruk en geeft daarmee het startsein voor een stapsgewijze hervormingsinspanning die de soliditeit van de economische en monetaire unie zal versterken en ervoor zal zorgen dat toekomstige crises beter in de hand kunnen worden gehouden.


Herr Othmar Karas hatte vollkommen recht, als er auf Folgendes hinwies: Wir – und Österreich ist dafür ein hervorragendes Beispiel – müssen auch in der Lage sein, die Chancen zu nutzen, die uns diese Krise bietet, der Euro – und dies wurde bestätigt, was Kommissar Almunia noch besser weiß als ich –, ja das Gefühl der Zugehörigkeit zur Europäischen Union – und was mich überraschte, vor allem in einem Land wie dem Ihren – hat sich infolge der Wirtschafts- und Finanzkrise gewandelt und verändert, und der Euro ist sow ...[+++]

De heer Karas had volkomen gelijk toen hij benadrukte – en Oostenrijk is er een perfect voorbeeld van – dat we ook de kansen die gepaard gaan met de crisis moeten kunnen grijpen, dat de euro – en dat is bevestigd, en commissaris Almunia weet dat beter dan ik – dat het gevoel tot de Europese Unie te behoren – met name in een land zoals het uwe, zo viel mij op – een transformatie heeft ondergaan en veranderd is ten gevolge van deze economische en financiële crisis en het feit dat de euro, voor landen binnen en buiten de eurozone, een benchmark en een symbool is geworden, wat erg bemoedigend is.


Es hätte noch etwas besser für die bestehenden Kunden sein können, aber während der Verhandlungen und während des Trilogs sind wir auf einige der positiveren Aspekte der europäischen Institutionen und auf einige der negativeren gestoßen.

Het had nog beter kunnen uitpakken voor de huidige klanten, maar tijdens de onderhandelingen en de trialoog hebben we een aantal van de meest positieve en ook sommige van de meest negatieve aspecten van de Europese instellingen gezien.


Fraglos ist die gleiche Transparenz – die gleiche völlige Offenheit –, die hier in diesem Hohen Haus herrscht, auch im Rat vonnöten, denn dort – im Rat – hatte der übermächtige Druck der industriellen Lobbys großen Einfluss in dieser Frage, und unsere Möglichkeiten, ein noch besseres Ergebnis zu erreichen, waren eingeschränkt.

Ongetwijfeld is er in de Raad behoefte aan dezelfde transparantie – dezelfde volledige openheid – die wij hier in dit Huis hebben, want daar – in de Raad – heeft de verstikkende druk van de industriële lobby’s deze kwestie zwaar belast en de kans beperkt om een nog betere overeenkomst te bereiken.


Daher hätte das Haushaltsergebnis im Jahr 2000 nach Ansicht des Rates noch besser ausfallen können, wenn man die günstige Wirtschafts- und Finanzentwicklung berücksichtigt.

De Raad is derhalve van mening dat er in 2000 betere begrotingsresultaten hadden kunnen worden behaald, gelet op de gunstige ontwikkeling van de economie en de openbare financiën.


2. weist jedoch darauf hin, daß die Prüfung durch die Unternehmen eine noch bessere Grundlage hätte, wenn im Text der Leitlinien Verweise auf frühere Verwaltungsentscheidungen und die geltende Rechtsprechung aufgenommen worden wären;

2. merkt evenwel op dat de beoordeling door de ondernemingen nog beter zou kunnen gebeuren indien in de tekst van de richtsnoeren referenties naar eerdere administratieve beslissingen en vaste jurisprudentie opgenomen waren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte noch besser' ->

Date index: 2023-07-20
w