Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform gegeben hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission präsentiert die Mitteilungen nur vier Monate nach Veröffentlichung ihres Blueprint-Konzepts, mit dem sie den Startschuss für eine schrittweise durchzuführende Reform gegeben hatte, die die Wirtschafts- und Währungsunion noch solider machen und sicherstellen soll, dass künftige Krisen besser eingedämmt werden können.

De Commissie presenteert deze mededelingen nog maar vier maanden na de publicatie van de blauwdruk en geeft daarmee het startsein voor een stapsgewijze hervormingsinspanning die de soliditeit van de economische en monetaire unie zal versterken en ervoor zal zorgen dat toekomstige crises beter in de hand kunnen worden gehouden.


Nachdem die Kommission eine Einführung im Rat und im Parlament gegeben hatte, führte der Rat im Oktober 2004 eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag der Kommission zur Errichtung einer Europäischen Fischereiaufsichtsbehörde ab, die im Mittelpunkt der Bemühungen der EU stehen soll, im Zuge der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik von 2002 die Einhaltung der Fischereivorschriften zu verbessern.

In vervolg op inleidende presentaties van de Commissie in de Raad en het Parlement heeft de Raad in oktober 2004 een oriënterend debat gehouden over het voorstel van de Commissie voor de oprichting van een Communautair Bureau voor visserijcontrole, dat tegemoetkomt aan een belangrijk onderdeel van het streven van de EU om de naleving te verbeteren van de visserijbepalingen uit hoofde van de hervormingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002.


Ich glaube, dieser Fall in Kambodscha zeigt auch, wie viel Korruption es in diesem Land gibt, dass es keine Reform der Justiz gegeben hat, dass unabhängig von der Sexindustrie eigentlich die kambodschanische Regierung hätte dafür sorgen müssen, dass die Zuhälter nicht innerhalb von wenigen Tagen freigelassen werden und dann erneut ihre Opfer bedrohen.

Naar mijn mening blijkt uit dit geval in Cambodja ook hoeveel corruptie er in dit land is en dat er geen hervorming van de justitie heeft plaatsgevonden. De Cambodjaanse regering had er eigenlijk, zonder voor de seksindustrie te buigen, voor moeten zorgen dat de souteneurs niet binnen enkele dagen weer op vrije voeten kwamen om hun slachtoffers opnieuw te bedreigen.


Nach einer kurzen Aussprache, bei der insbesondere daran erinnert wurde, dass das von den Staats- und Regierungschefs 1999 auf der Tagung des Europäischen Rates in Berlin erteilte Mandat für eine umfassende Reform den Anstoß zu dieser Überarbeitung des Statuts der Beamten gegeben hatte und dass mit der Überarbeitung bezweckt wird, eine kontinuierlichere Laufbahnstruktur einzuführen, die Regelung für die Dienst- und Versorgungsbezüge zu modernisieren und für die Wahrung professioneller und ethi ...[+++]

Na een kort debat waarin met name werd gememoreerd dat deze herziening van het statuut haar oorsprong vindt in het door de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Berlijn in 1999 verleende mandaat voor een alomvattende hervorming en dat met de herziening van het statuut beoogd wordt een meer doorlopende loopbaanstructuur in te voeren, het bezoldigings- en pensioenstelsel te moderniseren en professionele en ethische normen te waarborgen, nam de Raad de volgende conclusies aan:


Ohne das Entlastungsverfahren für 1996 hätte es keinen Bericht der drei Weisen, keinen Rücktritt der Kommission und keine wirklich zwingenden Gründe für die Reform der Kommission gegeben.

Zonder de kwijting voor 1996 zou er geen rapport van wijzen zijn geweest, geen aftreden van de Commissie en ook geen dringende aanleiding om de Commissie te hervormen.


Ohne das Entlastungsverfahren für 1996 hätte es keinen Bericht der drei Weisen, keinen Rücktritt der Kommission und keine wirklich zwingenden Gründe für die Reform der Kommission gegeben.

Zonder de kwijting voor 1996 zou er geen rapport van wijzen zijn geweest, geen aftreden van de Commissie en ook geen dringende aanleiding om de Commissie te hervormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform gegeben hatte' ->

Date index: 2022-10-23
w