Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hohes ansehen genießt " (Duits → Nederlands) :

Die schwäbische Maultasche ist eine traditionelle schwäbische Spezialität, die beim Verbraucher ein hohes Ansehen genießt.

De „Schwäbische Maultaschen” zijn een specialiteit uit Zwaben die op een eeuwenoude traditie kan bogen en bij de consumenten zeer in trek is.


(11) Als Zentralbank des Euroraums, die über umfangreiche Kenntnisse in makroökonomischen und die Finanzstabilität betreffenden Fragen verfügt, Zugang zu vielen verschiedenen Informationsquellen hat, aufgrund ihrer Kompetenz hohes Ansehen genießt und ihre Glaubwürdigkeit auch in der Krise bewahren konnte, verfügt die EZB über gute Voraussetzungen für die Wahrnehmung eindeutig festgelegter Aufsichtsaufgaben, insbesondere im Hinblick auf den Schutz der Stabilität des europäischen Finanzsystems.

(11) Als centrale bank van de eurozone met een uitgebreide expertise op het gebied van macro-economische en financiële-stabiliteitsvraagstukken, die toegang heeft tot een groot aantal informatiebronnen, beschikt over een in brede kring erkende expertise en als instelling haar geloofwaardigheid tijdens de crisis heeft behouden, is de ECB bij uitstek geschikt om duidelijk omschrven toezichthoudende taken uit te voeren die gericht zijn op de bescherming van de stabiliteit van het Europese financiële stelsel.


Aufgrund der Boden- und Klimaverhältnisse im betreffenden Gebiet kommt ein einzigartiges Erzeugnis zustande, das weltweit hohes Ansehen genießt.

Dankzij de bodemgesteldheid en het klimaat van het grondgebied kan een product van hoge kwaliteit worden geteeld dat uniek is in zijn soort en wereldfaam geniet.


Diese Bedingungen im abgegrenzten geografischen Gebiet haben eine jahrhundertelange Tradition des Anbaus des Filderkraut/Filderspitzkraut mit der typischen Form und den besonderen Merkmalen begünstigt, das aufgrund seiner Schmackhaftigkeit, Zartheit und Feinrippigkeit auch heute noch sehr geschätzt wird, beim Verbraucher als Spezialität der Region bekannt ist und hohes Ansehen genießt.

Deze omstandigheden in het afgebakende geografische gebied hebben hun steentje bijgedragen aan het ontstaan van de eeuwenlange traditie van de teelt van Filderkraut/Filderspitzkraut met zijn typische vorm en zijn bijzondere kenmerken dat dankzij zijn smaak, zachtheid en fijne nerven nog op veel waardering kan bogen en bij de consument als regionale specialiteit bekend en tevens hoog in aanzien staat.


Er genießt ein hohes Ansehen und bildet einen wichtigen Bestandteil des Erbes der Grafschaft Somerset.

Het product geniet een uitstekende reputatie en vormt een essentieel onderdeel van het erfgoed van het graafschap Somerset.


Die EU genießt hohes Ansehen, wenn es um den internationalen Dialog zu sozialen Fragen geht.

De EU heeft een goede roep wat betreft de internationale dialoog over maatschappelijke vraagstukken.


Außerdem genießt das Programm hohes Ansehen in der Europäischen Union und bei den Institutionen der Mitgliedstaaten.

Ook in de EU en bij de instellingen van de lidstaten staat het programma hoog in aanzien.


19. unterstützt die Schlussfolgerungen der Síndica de Greuges de la Comunidad Valenciana (Bürgerbeauftragte der Region Valencia), einer Institution, die zu Recht ein hohes Ansehen als Verteidigerin der Grundrechte der Bürger genießt, wonach die Rechte der Eigentümer möglicherweise verletzt wurden, ob aufgrund einer Unterbewertung durch den Bauträger oder von ihm einseitig geforderter zu hoher Erschließungskosten, die diese Eigentümer tragen mussten;

19. steunt de conclusies van "Síndica de Greuges" (de ombudsman van de autonome regio Valencia), een vooraanstaande instelling als het gaat om het verdedigen van de grondrechten van burgers, die heeft verklaard dat mogelijk inbreuk is gepleegd op de rechten van de eigenaren, hetzij door onderwaardering van hun eigendom door de nieuwbouwmakelaar, of doordat ze vaak buitensporige lasten moesten dragen die hen eenzijdig door hem werden opgelegd;


1. Der Direktor verfügt über akademische und wissenschaftliche Qualifikationen und genießt hohes Ansehen in den Tätigkeitsbereichen des ETI.

1. De directeur heeft academische en wetenschappelijke graden en staat in hoog aanzien op de gebieden waarop het EIT opereert.


Ich habe den Eindruck, dass die Europäische Kommission wegen der Fälle, in denen die Wünsche von Mitgliedstaaten Vorrang vor den Festlegungen der Kommission hatten, weder in der breiten Öffentlichkeit noch in den Strukturen der Europäischen Union selbst besonders hohes Ansehen genießt. Als Beispiel sei hier nur die Einhaltung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspakts genannt.

Ik krijg de indruk dat de Europese Commissie niet bepaald in hoog aanzien staat, noch bij het gewone publiek, noch binnen de structuren van de Europese Unie zelf, ten gevolge van een aantal gevallen waarin de wensen van de lidstaten voorrang kregen boven de voorschriften van de Commissie. Een voorbeeld hiervan is het voldoen aan de beginselen van het Stabiliteits- en Groeipact.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hohes ansehen genießt' ->

Date index: 2023-03-09
w