Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hohem maße voneinander abhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Bei dieser Provinz handelt es sich um ein ehemaliges Kohlebergbaugebiet, in dem die Beschäftigung in hohem Maße von der traditionellen Industrie abhängig ist.

De provincie Limburg is een voormalige mijnstreek en de werkgelegenheid is er sterk afhankelijk van de traditionele industrie.


29. betont, dass die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in hohem Maße voneinander abhängig sind; betont deshalb die Notwendigkeit einer wirksameren Koordination und einer verbesserten Lenkung, die in Krisenzeiten noch dringender erforderlich sind; weist darauf hin, dass das Argument für mehr Zusammenarbeit am deutlichsten im Euroraum ausgebildet ist; verweist in diesem Zusammenhang auf seine Empfehlungen im Rahmen der Entschließung zur WWU@10; erwartet von der Kommission klare und richtungsweisende Leitlinien im Hinblick auf ein verbessertes gemeinsames Konzept aller Mitgliedstaaten,

29. onderstreept dat economieën van de lidstaten in sterke mate onderling afhankelijk zijn; benadrukt derhalve de noodzaak van doeltreffende coördinatie en beter bestuur, die in crisistijden nog dringender is; wijst erop dat in de eurozone de grootste behoefte bestaat aan meer samenwerking; verwijst in dit verband naar zijn aanbevelingen in het kader van zijn resolutie over de EMU@10; verwacht van de Commissie heldere en krachtige leiding in de richting van een verbeterde gecoördineerde aanpak door alle lidstaten;


29. betont, dass die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in hohem Maße voneinander abhängig sind; betont deshalb die Notwendigkeit einer wirksameren Koordination und einer verbesserten Lenkung, die in Krisenzeiten noch dringender erforderlich sind; weist darauf hin, dass das Argument für mehr Zusammenarbeit am deutlichsten im Euroraum ausgebildet ist; verweist in diesem Zusammenhang auf seine Empfehlungen im Rahmen der Entschließung zur WWU@10; erwartet von der Kommission klare und richtungsweisende Leitlinien im Hinblick auf ein verbessertes gemeinsames Konzept aller Mitgliedstaaten,

29. onderstreept dat economieën van de lidstaten in sterke mate onderling afhankelijk zijn; benadrukt derhalve de noodzaak van doeltreffende coördinatie en beter bestuur, die in crisistijden nog dringender is; wijst erop dat in de eurozone de grootste behoefte bestaat aan meer samenwerking; verwijst in dit verband naar zijn aanbevelingen in het kader van zijn resolutie over de EMU@10; verwacht van de Commissie heldere en krachtige leiding in de richting van een verbeterde gecoördineerde aanpak door alle lidstaten;


10. unterstreicht ebenso wie die Kommission, dass die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in hohem Maße voneinander abhängig sind und das Argument für eine gemeinsame Reformagenda im Euroraum am stärksten ist;

10. beklemtoont met de Commissie dat de economieën van de lidstaten sterk van elkaar afhankelijk zijn en dat een gemeenschappelijke hervormingsagenda het krachtigst bepleit wordt in de Eurozone;


10. unterstreicht ebenso wie die Kommission, dass die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in hohem Maße voneinander abhängig sind und das Argument für eine gemeinsame Reformagenda im Euroraum am stärksten ist;

10. beklemtoont met de Commissie dat de economieën van de lidstaten sterk van elkaar afhankelijk zijn en dat een gemeenschappelijke hervormingsagenda het krachtigst bepleit wordt in de Eurozone;


Die Europäische Union ist in Bezug auf ihren Handel weltweit wie auch den Handel innerhalb des Binnenmarkts in hohem Maße vom Seeverkehr abhängig.

De Europese Unie is sterk afhankelijk van de zeevaart voor de handel met de rest van de wereld en op de interne markt.


Zweitens würde ein Verfehlen der Ziele die Fortschritte in Richtung auf drei Ziele der EU im Bereich der Energiepolitik beeinträchtigen: die EU würde in hohem Maße von fossilen Brennstoffen abhängig bleiben, wodurch auch die Einhaltung der Ziele in den Bereichen Versorgungssicherheit und Nachhaltigkeit der Energie gefährdet würde.

Ten tweede, als wij de streefcijfers niet halen, zal dit de vooruitgang naar de drie EU-beleidsdoelstellingen op energiegebied vertragen. De EU zal extreem afhankelijk blijven van fossiele brandstoffen zodat de voorzieningszekerheids‑ en duurzame-energiedoelstellingen in het gedrang komen.


Da das Baugewerbe in hohem Maße vom regionalen Inlandsmarkt abhängig ist, wird es durch Kürzungen öffentlicher Ausgaben und Programme stark geschwächt.

Aangezien de bouwsector sterk afhankelijk is van de plaatselijke regionale markt, komt hij door de beperking van de overheidsbegrotingen en ‑programma's in een kwetsbare positie terecht.


Russland und die Union leben in einem gemeinsamen Sicherheitsraum und sind in hohem Maße voneinander abhängig, deshalb ist es gut, wenn wir danach streben, unsere gemeinsamen Grenzen und jenen Teil der Welt, in dem wir gemeinsam leben, sicherer zu gestalten.

Rusland en de Unie maken deel uit van een gemeenschappelijke veiligheidscontext en zijn in hoge mate van elkaar afhankelijk. Het is dan ook goed dat we proberen onze gezamenlijke grenzen betrouwbaarder en ons gezamenlijke halfrond veiliger te maken.


Die europäische Wirtschaft ist weltweit in hohem Maße wettbewerbsfähig, und die Arbeitsplätze in Europa sind vom Außenhandel abhängig.

De Europese industrie is wereldwijd zeer concurrerend, en Europese banen zijn van de buitenlandse handel afhankelijk.


w