Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hintergrund soll durch " (Duits → Nederlands) :

Vor diesem Hintergrund soll durch diesen Vorschlag in erster Linie eine Liste der repräsentativsten gebührenpflichtigen Zahlungsdienste auf nationaler Ebene erarbeitet und eine standardisierte EU-Terminologie festgelegt werden, einschließlich allgemeiner Begriffe und Begriffsbestimmungen für diejenigen Dienste, die mindestens einer Mehrheit der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

Hiertoe wordt met het voorstel allereerst een lijst ingevoerd van de meest representatieve betalingsdiensten waarvoor op nationaal niveau kosten worden aangerekend en gestandaardiseerde terminologie op EU-niveau vastgesteld, inclusief algemeen gebruikte termen en definities voor diensten die op zijn minst gemeenschappelijk zijn voor een meerderheid van de lidstaten.


50. verweist vor dem Hintergrund der laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik darauf, dass die Union dem EUV zufolge besondere Beziehungen zu den Nachbarländern aufbauen soll, die auf den Werten der EU beruhen, zu denen auch die Menschenrechte und die Demokratie gehören ; weist darauf hin, dass die EU infolge des Arabischen Frühlings von 2011 ihre Nachbarschaftspolitik auf der Grundlage des Grundsatzes „Mehr für mehr“ neu definiert hat, durch den demok ...[+++]

50. herinnert er in verband met de lopende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid aan dat het VEU bepaalt dat de EU bijzondere betrekkingen moet ontwikkelen met de naburige landen, stoelend op de waarden van de EU, waaronder eerbiediging van de mensenrechten en democratie ; herinnert er eveneens aan dat de EU na de Arabische Lente in 2011 haar beleid ten aanzien van het nabuurschap heeft herzien op basis van het beginsel "meer voor meer", dat bedoeld is om de democratische instellingen en de bevordering van de mensenrechten te versterken; onderstreept dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen ernst ...[+++]


50. verweist vor dem Hintergrund der laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik darauf, dass die Union dem EUV zufolge besondere Beziehungen zu den Nachbarländern aufbauen soll, die auf den Werten der EU beruhen, zu denen auch die Menschenrechte und die Demokratie gehören ; weist darauf hin, dass die EU infolge des Arabischen Frühlings von 2011 ihre Nachbarschaftspolitik auf der Grundlage des Grundsatzes „Mehr für mehr“ neu definiert hat, durch den demok ...[+++]

50. herinnert er in verband met de lopende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid aan dat het VEU bepaalt dat de EU bijzondere betrekkingen moet ontwikkelen met de naburige landen, stoelend op de waarden van de EU, waaronder eerbiediging van de mensenrechten en democratie ; herinnert er eveneens aan dat de EU na de Arabische Lente in 2011 haar beleid ten aanzien van het nabuurschap heeft herzien op basis van het beginsel "meer voor meer", dat bedoeld is om de democratische instellingen en de bevordering van de mensenrechten te versterken; onderstreept dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen ernst ...[+++]


50. verweist vor dem Hintergrund der laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik darauf, dass die Union dem EUV zufolge besondere Beziehungen zu den Nachbarländern aufbauen soll, die auf den Werten der EU beruhen, zu denen auch die Menschenrechte und die Demokratie gehören; weist darauf hin, dass die EU infolge des Arabischen Frühlings von 2011 ihre Nachbarschaftspolitik auf der Grundlage des Grundsatzes „Mehr für mehr“ neu definiert hat, durch den demok ...[+++]

50. herinnert er in verband met de lopende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid aan dat het VEU bepaalt dat de EU bijzondere betrekkingen moet ontwikkelen met de naburige landen, stoelend op de waarden van de EU, waaronder eerbiediging van de mensenrechten en democratie; herinnert er eveneens aan dat de EU na de Arabische Lente in 2011 haar beleid ten aanzien van het nabuurschap heeft herzien op basis van het beginsel "meer voor meer", dat bedoeld is om de democratische instellingen en de bevordering van de mensenrechten te versterken; onderstreept dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen ernsti ...[+++]


Vor diesem Hintergrund soll durch den Vorschlag ein System geschaffen werden, das dazu dienen soll, die grenzübergreifende Ahndung bestimmter Straßenverkehrsdelikte zu erleichtern.

In deze context beoogt het voorstel een systeem op te zetten ter facilitering van de grensoverschrijdende handhaving van sancties voor specifieke inbreuken op de verkeerswetgeving.


– (RO) Ich glaube, dass die Europäische Kommission eindeutig und genau klarstellen sollte, wie die Synergie zwischen Kohäsionsfonds und Fonds für die gemeinsame Agrarpolitik vor dem Hintergrund, dass durch eine Harmonisierung der Funktion dieser Fonds ein Mehrwert für die EU-Maßnahmen geschaffen und auch unsere Effizienz beim Erreichen unserer Ziele gesteigert werden würde, erreicht werden soll.

– (RO) Ik ben van mening dat de Europese Commissie duidelijk en gedetailleerd moet toelichten hoe er synergie wordt bereikt tussen de cohesiefondsen en de middelen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Het harmoniseren van de werking van deze fondsen zou namelijk meer toegevoegde waarde opleveren voor de activiteiten van de EU en zouden ons ook efficiënter maken bij het realiseren van de doelstellingen.


Vor diesem Hintergrund rechnet die CFA mit einem Defizit von rund 300 Mio. DEM im Jahr 2000, das vollständig durch externe Hilfen finanziert werden soll.

Tegen deze achtergrond verwacht de CFA een tekort van ongeveer 300 miljoen DEM in 2000, dat volledig zal worden gefinancierd met externe bijstand.


Vor diesem Hintergrund soll das NMP-Programm die weitere Entwicklung durch finanzielle Unterstützung innovativer transeuropäischer Forschungsprojekte fördern.

Vanuit dat scenario moedigt het programma inzake normalisatie, metingen en proeven verdere ontwikkeling aan door de financiering van innoverende transeuropese onderzoekprojecten.


Dies soll durch ein Frühwarnsystem erreicht werden, das eine intensive Überwachung der Haushaltsentwicklung der Länder vor dem Hintergrund von Zielvorgaben vorsieht, die in den Stabilitätsprogrammen ausdrücklich beziffert werden.

Dit wordt bereikt door een systeem van vroegtijdige waarschuwingen als de begrotingsposities van landen afwijken van de gekwantificeerde doelstellingen die in de stabiliteitsprogramma's van de betrokken landen vastgelegd zijn.


ANHANG 1 Allgemeines Beratendes Forum für Umweltfragen: Hintergrund Ziele und Zusammensetzung Das Allgemeine Beratende Forum für Umweltfragen, das im Dezember 1993 durch einen Beschluß der Kommission ins Leben gerufen wurde, soll insbesondere die Kommission bei der Durchführung des fünften Aktionsprogramms für die Umwelt unterstützen, vor allem durch Empfehlungen und Stellungnahmen zu wichtigen strategischen Fragen der Umweltpoliti ...[+++]

BIJLAGE 1 Algemeen Raadgevend Forum Milieuzaken: Achtergrond Doel en samenstelling Het voornaamste doel van het Algemeen Raadgevend Forum Milieuzaken, dat in december 1992 bij een besluit van de Commissie werd ingesteld, is de Commissie van dienst zijn bij de tenuitvoerlegging van het vijfde milieu- actieprogramma en met name advies te geven en standpunten te verwoorden over cruciale strategische milieukwesties en kwesties betreffende het duurzame beleid en over de duurzame ontwikkeling zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hintergrund soll durch' ->

Date index: 2024-11-15
w