Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinsicht auch schon fortschritte erzielen " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn wir vor einem langfristigen Projekt stehen, das jahrelange beständige Anstrengungen erfordern wird, sollten wir auch kurzfristig schon Fortschritte erzielen.

Hoewel dit een langetermijnproject zal zijn dat gedurende veel jaren een volgehouden inspanning vereist, mag dat er ons niet van weerhouden om spoedig vorderingen te maken.


Auch wenn wir vor einem langfristigen Projekt stehen, das jahrelange beständige Anstrengungen erfordern wird, sollten wir auch kurzfristig schon Fortschritte erzielen.

Hoewel dit een langetermijnproject zal zijn dat gedurende veel jaren een volgehouden inspanning vereist, mag dat er ons niet van weerhouden om spoedig vorderingen te maken.


14. sieht dem Abschluss der Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Georgien im Sinne der europäischen Bestrebungen des Landes erwartungsvoll entgegen und unterstreicht die Bedeutung des Prozesses der Integration Georgiens in die europäischen Strukturen für die Fortführung wirtschaftlicher, sozialer und politischer Reformen; begrüßt das Engagement der EU für die Zielvorgabe eines visafreien Reiseverkehrs und erwartet, dass die Parteien in dieser Hinsicht beträchtliche Fortschritte erzielen ...[+++]

14. ziet ernaar uit dat de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië overeenkomstig de Europese aspiraties van het land worden afgerond, en onderstreept het belang van het Europese integratieproces van Georgië voor de uitvoering van economische, sociale en politieke hervormingen; vindt het verheugend dat de EU zich heeft vastgelegd op de doelstelling van visumvrij reizen en verwacht van de partijen dat zij op dit vlak substantiële vorderingen maken;


17. sieht dem Abschluss der Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Georgien im Sinne der europäischen Bestrebungen des Landes erwartungsvoll entgegen und unterstreicht die Bedeutung des Prozesses der Integration Georgiens in die europäischen Strukturen für die Fortführung wirtschaftlicher, sozialer und politischer Reformen; begrüßt das Engagement der EU für die Zielvorgabe eines visafreien Reiseverkehrs und erwartet, dass die Parteien in dieser Hinsicht beträchtliche Fortschritte erzielen ...[+++]

17. ziet ernaar uit dat de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië overeenkomstig de Europese aspiraties van het land worden afgerond, en onderstreept het belang van het Europese integratieproces van Georgië voor de voortzetting van economische, sociale en politieke hervormingen; vindt het verheugend dat de EU zich heeft vastgelegd op de doelstelling van visumvrij reizen en verwacht van de partijen dat zij op dit vlak substantiële vorderingen maken;


Meines Erachtens konnten wir in dieser Hinsicht auch schon Fortschritte erzielen.

Ik denk dat we op dat terrein al vooruitgang hebben geboekt.


I. in der Erwägung, dass die Roma in Regierungsbehörden und der öffentlichen Verwaltung in Mitgliedstaaten und Bewerberländern, wo sie einen bedeutenden Anteil an der Bevölkerung stellen, weiterhin unterrepräsentiert sind; ferner in der Erwägung, dass sich die betreffenden Regierungen verpflichtet haben, die Anzahl von Roma, die an den Entscheidungsstrukturen mitwirken, zu erhöhen, aber bislang in dieser Hinsicht noch Fortschritte erzielen müssen,

I. overwegende dat de Roma in de lidstaten en kandidaat-landen waar zij een flink percentage van de bevolking vormen, nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in regeringsorganen en het overheidsbestuur; dat de betrokken regeringen zich wel hebben verplicht tot uitbreiding van het aantal Roma in besluitvormingsorganen, maar op dit punt nog vooruitgang moeten boeken,


Also schön! Der Punkt ist allerdings nicht, ob die Kandidatenländer Fortschritte erzielen, sondern ob sie die Beitrittskriterien erfüllen.

Het punt is echter niet of kandidaat-lidstaten vooruitgang boeken, het punt is of zij voldoen aan de criteria om te kunnen toetreden.


Da keine angemessenen Fortschritte erzielt worden sind, wird in dem Konsultationsdokument ein verbindliches Instrument mit einem gemeinsamen Plan empfohlen, der den Gegebenheiten in jedem einzelnen Land angepaßt würde, um Forschritte in dieser Hinsicht zu erzielen.

Aangezien in de bestrijding van sexuele intimidatie niet voldoende vooruitgang is geboekt, wordt in het raadplegingsdocument gesuggereerd dat een bindend instrument , dat een gemeenschappelijke, aan de situatie van elk land aangepaste methode voorstelt, wellicht een manier is om op dit gebied vorderingen te maken.


BEGRÜSST in dieser Hinsicht und angesichts der Erläuterungen, die in der Ratsarbeitsgruppe "Atomfragen" gegeben wurden, die raschen Fortschritte, die die zuständige Arbeitsgruppe der hoch­rangigen Gruppe erzielen konnte;

IS in dit verband en in het licht van de presentaties aan de Groep atoomvraagstukken van de Raad van de Europese Unie INGENOMEN met de snelle vorderingen die in de bevoegde werkgroep van de Groep op hoog niveau zijn geboekt;


um bei den schon lange vorliegenden Vorschlägen betreffend Übernahmeangebote sowie die Sanierung und die Liquidation von Kreditinstituten und Versicherungsunternehmen rasche Fortschritte zu erzielen, so daß das Funktionieren und die Stabilität des europäischen Finanzmarkts verbessert werden;

- snel vorderingen te maken met de al lang bestaande voorstellen betreffende het openbare aanbod tot aankoop of ruil en betreffende de herstructurering en de liquidatie van kredietinstellingen en verzekeringsmaatschappijen, teneinde de werking en stabiliteit van de financiële markt van de EU te verbeteren;


w