Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hindernis sein sondern unterstützend wirken » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regulierung sollte dabei kein Hindernis sein, sondern unterstützend wirken.

Uiteraard moet het regelgevingsbeleid dit mogelijk maken en mag het geen belemmering vormen.


Die derzeitige Krise darf kein Hindernis sein, sondern muss vielmehr als Katalysator für die Einführung der GKKB wirken.

De huidige crisis mag geen obstakel zijn, maar moet als katalysator werken om de CCCTB in te voeren.


Ein zentrales Thema war, dass - wenn Kohärenz geschaffen werden soll - die Bereitstellung von Hilfe Teil eines den externen Zielen der Union dienenden Policy-Mixes sein muss, dessen einzelne Komponenten gegenseitig unterstützend wirken.

Een kernthema was dat, indien men tot samenhang wil komen, de uitvoering van de bijstand onderdeel moet zijn van een reeks elkaar onderling versterkende beleidsmaatregelen ter ondersteuning van de externe doelstellingen van de Unie.


Der fünfte Punkt ist die Errichtung eines europäischen Grenzschutzkorps, das aus Spezialeinheiten bestehen, gemeinschaftlich finanziert sein und im Bedarfsfall auf Anforderung durch die Mitgliedstaaten, die nationalen Behörden, zeitlich begrenzt in Risikoabschnitten unterstützend wirken sollte.

Het vijfde punt is de oprichting van een Europese grensbewakingsdienst, die uit speciale eenheden moet bestaan, gezamenlijk wordt gefinancierd, en zo nodig, op verzoek van de lidstaten, in risicogebieden tijdelijk ondersteuning verleent aan de nationale autoriteiten.


Der fünfte Punkt ist die Errichtung eines europäischen Grenzschutzkorps, das aus Spezialeinheiten bestehen, gemeinschaftlich finanziert sein und im Bedarfsfall auf Anforderung durch die Mitgliedstaaten, die nationalen Behörden, zeitlich begrenzt in Risikoabschnitten unterstützend wirken sollte.

Het vijfde punt is de oprichting van een Europese grensbewakingsdienst, die uit speciale eenheden moet bestaan, gezamenlijk wordt gefinancierd, en zo nodig, op verzoek van de lidstaten, in risicogebieden tijdelijk ondersteuning verleent aan de nationale autoriteiten.


12. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Regulierungspolitik der federführenden Behörden die Umsetzung der Strukturfondsprogramme in den Regionen erschwert; ist der Auffassung, dass die federführenden Behörden der Mitgliedstaaten nicht beherrschend, sondern koordinierend und unterstützend wirken sowie eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit gewährleisten sollten;

12. betreurt het feit dat het sturend beleid van de centrale overheid in bepaalde lidstaten de uitvoering van de structuurfondsprogramma's in de regio's bemoeilijkt; is van mening dat de centrale overheden geen dominerende, maar een coördinerende, ondersteunende en helpende rol moeten spelen en daarbij de wetmatigheid moeten controleren;


12. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten die Regulierungspolitik der federführenden Behörden die Umsetzung der Strukturfondsprogramme in den Regionen erschwert; ist der Auffassung, dass die federführenden Behörden der Mitgliedstaaten nicht beherrschend, sondern koordinierend und unterstützend wirken sowie eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit gewährleisten sollten;

12. betreurt het feit dat het sturend beleid van de centrale overheid in bepaalde lidstaten de uitvoering van de structuurfondsprogramma's in de regio's bemoeilijkt; is van mening dat de centrale overheden geen dominerende, maar een coördinerende, ondersteunende en helpende rol moeten spelen en daarbij de wetmatigheid moeten controleren;


Gold dient nicht nur als Werkstoff, sondern wird auch zu Anlagezwecken erworben. Die Anwendung der normalen Steuerbestimmungen ist ein wichtiges Hindernis für seine Verwendung als finanzielle Anlage; daher ist die Anwendung einer besonderen Steuerregelung für Anlagegold gerechtfertigt. Eine solche Regelung soll auch die internationale Wettbewerbsfähigkeit des gemeinschaftlichen Goldmarktes verbessern.

Overwegende dat goud niet alleen als productiemiddel dient maar ook voor beleggingsdoeleinden wordt verworven; dat de toepassing van de normale belastingvoorschriften het gebruik van goud voor beleggingsdoeleinden in ernstige mate hindert, zodat de toepassing van een specifieke belastingregeling voor beleggingsgoud te rechtvaardigen is; dat een dergelijke belastingregeling bovendien bevorderlijk zou zijn voor de internationale concurrentiepositie van de communautaire goudmarkt;


Die EU-Strategie sollte nicht als Hindernis wirken, sondern als Anreiz für die betroffenen Länder, diese Bedingungen zu erfüllen.

De EU-strategie moet voor de betrokken landen een stimulans zijn om aan deze voorwaarden te voldoen en mag geen hinderpaal vormen.


w