Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststehendes Hindernis
Gesetzliches Hindernis
Vertragliches Hindernis

Traduction de «hindernis wirken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mittel, die auf das autonome (vegetative) Nervensystem wirken | Mittel, die auf das autonome Nervensystem wirken

stoffen die inwerken op het autonome zenuwstelsel | stoffen die inwerken op het centrale zenuwstelsel


Mittel, die auf das Zentralnervensystem wirken

stoffen die inwerken op het centrale zenuwstelsel


Mittel, die auf das Nervensystem wirken

stoffen die inwerken op het centrale zenuwstelsel






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regulierung sollte dabei kein Hindernis sein, sondern unterstützend wirken.

Uiteraard moet het regelgevingsbeleid dit mogelijk maken en mag het geen belemmering vormen.


Die derzeitige Krise darf kein Hindernis sein, sondern muss vielmehr als Katalysator für die Einführung der GKKB wirken.

De huidige crisis mag geen obstakel zijn, maar moet als katalysator werken om de CCCTB in te voeren.


Die Grundsätze, auf denen die Europäischen Zentralbank beruht, sind an sich schon ein Hindernis für das Wachstum im Euro-Währungsgebiet, und wenn es trotz Ihres Wirkens Wachstum gibt, dann schafft dies nur wenige oder gar keine Arbeitsplätze und bringt nur den Reichsten etwas ein.

De beginselen die aan de basis liggen van de ECB vormen zelf al een hindernis voor de groei in het eurogebied. Maar wanneer er dan toch, ondanks uw tussenkomst, groei is, zorgt die niet of nauwelijks voor werkgelegenheid en gebeurt die enkel in het voordeel van de rijksten.


10. fordert die Europäische Union auf, in ihre Entwicklungspolitik die Empfehlungen des UN-Berichts über die Millenniums-Bewertung der Ökosysteme aufzunehmen, in dem es heißt, dass die Zerstörung der weltweiten Ökosysteme als ein Hindernis auf dem Wege zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele wirken wird, und Maßnahmen zu treffen, um die weit verbreitete Umweltbelastung umzukehren;

10. doet een beroep op de Europese Unie om in haar beleid inzake ontwikkelingssamenwerking de aanbevelingen van het VN-syntheserapport over de beoordeling van de ecosystemen voor het millennium op te nemen waarin wordt verklaard dat de vernietiging van de ecosystemen in de wereld een belemmering zal vormen voor het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen, en om actie te ondernemen om het wijdverbreide milieubederf om te buigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Europäische Union auf, in ihre Entwicklungspolitik die Empfehlungen des UN-Berichts über die Millenniums-Bewertung der Ökosysteme aufzunehmen, in dem es heißt, dass die Zerstörung der weltweiten Ökosysteme als ein Hindernis auf dem Wege zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele wirken wird, und Maßnahmen zu treffen, um die weit verbreitete Umweltbelastung umzukehren;

10. doet een beroep op de Europese Unie om in haar beleid inzake ontwikkelingssamenwerking de aanbevelingen van het VN-syntheserapport over de beoordeling van de ecosystemen voor het millennium op te nemen waarin wordt verklaard dat de vernietiging van de ecosystemen in de wereld een belemmering zal vormen voor het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen, en om actie te ondernemen om het wijdverbreide milieubederf om te buigen;


- (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es muss wirklich gesagt werden, dass die Regierungen endlich begriffen haben, dass der Stabilitätspakt nicht als Bremse oder gar als Hindernis für das Wirtschaftswachstum wirken muss.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het moet gezegd dat de regeringen eindelijk hebben begrepen dat het Stabiliteitspact niet bedoeld is om de economische groei af te remmen of zelfs te blokkeren.


Die neuesten Unterlagen über die von Kroatien eingeleiteten Verfahren für die Rückkehr von Flüchtlingen bleiben weit hinter den von der EU und der übrigen internationalen Gemeinschaft gestellten Anforderungen zurück, die ein umfassendes, vollständiges Konzept für die Rückkehr der Flüchtlinge vorsehen; sie dürften auf Rückkehrwillige eher abschreckend wirken und stellen eher ein Hindernis als eine Erleichterung der Rückkehr dar.

Het recentste document over de Kroatische procedures voor de terugkeer van de vluchtelingen voldoet niet aan de eisen die de EU en de rest van de internationale gemeenschap stellen aan een brede, algemene regeling terzake, en er zal wellicht eerder een ontmoedigende en belemmerende werking van uitgaan dan een werking die terugkeer bevordert.


Die EU-Strategie sollte nicht als Hindernis wirken, sondern als Anreiz für die betroffenen Länder, diese Bedingungen zu erfüllen.

De EU-strategie moet voor de betrokken landen een stimulans zijn om aan deze voorwaarden te voldoen en mag geen hinderpaal vormen.




D'autres ont cherché : feststehendes hindernis     gesetzliches hindernis     vertragliches hindernis     hindernis wirken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hindernis wirken' ->

Date index: 2024-03-12
w