Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hilfe in angemessenem umfang bereitzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU bekräftigt ihre Bereitschaft, erforderlichenfalls logistische und finanzielle Hilfe in angemessenem Umfang bereitzustellen, um die Vorbereitungen für die außerordentliche Sitzung und für die Arbeit des Parlaments in Somalia zu erleichtern.

De EU herhaalt dat zij bereid is de nodige en passende logistieke en financiële steun te verlenen, teneinde de voorbereidingen voor de buitengewone vergadering en voor de werkzaamheden van het Parlement in Somalië te vergemakkelijken.


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, in angemessenem Umfang Mittel für die Gesundheitsversorgung von Alzheimer-Patienten, den Austausch von Informationen und die Vernetzung der in diesem Bereich erzielten Ergebnisse bereitzustellen;

31. verzoekt de lidstaten voldoende middelen ter beschikking te stellen voor gezondheidszorg voor Alzheimerpatiënten en informatie uit te wisselen over de behaalde resultaten;


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, in angemessenem Umfang Mittel für die Gesundheitsversorgung von Alzheimer-Patienten, den Austausch von Informationen und die Vernetzung der in diesem Bereich erzielten Ergebnisse bereitzustellen;

31. verzoekt de lidstaten voldoende middelen ter beschikking te stellen voor gezondheidszorg voor Alzheimerpatiënten en informatie uit te wisselen over de behaalde resultaten;


Ziel wird es in beiden Fällen sein, den fairen Netzzugang für alle Unternehmen zu gewährleisten und sicherzustellen, dass ausreichende Anreize für ÜNB/FNB bestehen, Kapazitäten in angemessenem Umfang bereitzustellen, insbesondere durch neue Infrastruktur.

In beide gevallen wordt ernaar gestreefd alle ondernemingen een billijke toegang tot het netwerk te geven en ervoor te zorgen dat er voldoende prikkels zijn voor TSB's om adequate capaciteit te verschaffen, met name door middel van nieuwe infrastructuur.


Ziel wird es in beiden Fällen sein, den fairen Netzzugang für alle Unternehmen zu gewährleisten und sicherzustellen, dass ausreichende Anreize für ÜNB/FNB bestehen, Kapazitäten in angemessenem Umfang bereitzustellen, insbesondere durch neue Infrastruktur.

In beide gevallen wordt ernaar gestreefd alle ondernemingen een billijke toegang tot het netwerk te geven en ervoor te zorgen dat er voldoende prikkels zijn voor TSB's om adequate capaciteit te verschaffen, met name door middel van nieuwe infrastructuur.


5. ist der Auffassung, dass die Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten noch keine Videokonferenztechnik vorhanden ist, sowie die Feststellung der Kommission, dass moderne Kommunikationsmittel "noch immer recht selten genutzt" werden, bestätigen, wie vernünftig die Pläne für die europäische Strategie für die e-Justiz sind, die der Rechtsausschuss des Parlaments kürzlich vorgelegt hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel für die Einrichtung moderner Kommunikationstechnik in den Gerichten bereitzustellen und die Richter in de ...[+++]

5. is van mening dat het feit dat in een groot aantal lidstaten nog geen faciliteiten voor videoconferentie beschikbaar zijn en dat de Commissie tot de slotsom komt "dat er zelden gebruik wordt gemaakt" van moderne communicatiemiddelen, bevestigt dat de plannen voor een Europese e-justitiestrategie die onlangs door de Commissie juridische zaken van het Parlement zijn aanbevolen verstandig zijn; verzoekt de lidstaten meer middelen ter beschikking te stellen voor het aanbrengen van moderne communicatiefaciliteiten in de gerechten en voor de instructie van rechters in het gebruik ervan en verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass die Tatsache, dass in vielen Mitgliedstaaten noch keine Videokonferenztechnik vorhanden ist, sowie die Feststellung der Kommission, dass moderne Kommunikationsmittel „noch immer recht selten genutzt“ werden, bestätigen, wie vernünftig die Pläne für die europäische Strategie für die e-Justiz sind, die der Rechtsausschuss des Parlaments kürzlich vorgelegt hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel für die Einrichtung moderner Kommunikationstechnik in den Gerichten und für die Schulung der Richter in der Nutzung dieser Technik bereitzustellen, und ford ...[+++]

5. is van mening dat het feit dat in een groot aantal lidstaten nog geen faciliteiten voor videoconferentie beschikbaar zijn en dat de Commissie tot de slotsom komt "dat er zelden gebruik wordt gemaakt" van moderne communicatiemiddelen, bevestigt dat de plannen voor een Europese e-justitiestrategie die onlangs door de Commissie juridische zaken van het Parlement zijn aanbevolen verstandig zijn, verzoekt de lidstaten meer middelen ter beschikking te stellen voor het aanbrengen van moderne communicatiefaciliteiten in de gerechten en voor de instructie van rechters in het gebruik ervan en verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen t ...[+++]


Die Kommission hat sich verpflichtet, den mit humanitärer Hilfe befassten UN-Gremien Finanzhilfe in erheblichem Umfang bereitzustellen (rund 125 Mio. € jährlich).

De Commissie zal aanzienlijke financiële bijdragen leveren (circa € 125 miljoen per jaar) aan humanitaire VN-instanties.


(2b) Das Europäische Parlament hat am 4. September 2003 eine Entschließung zu den Auswirkungen der Hitzewelle des Sommers 2003 angenommen und in Ziffer 8 nachdrücklich auf die Notwendigkeit hingewiesen, in angemessenem Umfang Finanzmittel für die Waldbrandverhütung im Rahmen der Verordnung „Forest Focus“ bereitzustellen.

(2 ter) onder verwijzing naar de resolutie van het Europees Parlement van 4 september 2003 over de gevolgen van de hete zomer, met name paragraaf 8 hiervan betreffende de financiering van adequate voorzieningen voor de preventie van bosbranden in het kader van de verordening Forest Focus,


w