Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDU
CSU
Christlich Demokratische Union Deutschlands
Christlich Soziale Union in Bayern
Christlich-demokratische Partei
DVUR
Demokratische Mitbestimmung
Demokratische Partizipation
Demokratische Republik Osttimor
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel
Ost-Timor
Osttimor
Partizipative Demokratie
Timor-Leste
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien

Traduction de «hierbei um demokratische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


hierbei sind die im Zeitablauf erforderlichen Spezialisierungen zu beruecksichtigen

gelet op het ritme van de noodzakelijke specialisatie


hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen


Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


christlich-demokratische Partei [ CDU | Christlich Demokratische Union Deutschlands | Christlich Soziale Union in Bayern | CSU ]

christen-democratische partij


partizipative Demokratie [ demokratische Mitbestimmung | demokratische Partizipation ]

participatieve democratie [ democratische participatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Große Bedeutung wird hierbei der Einhaltung von Bedingungen auf den Gebieten Menschenrechte, Minderheitenschutz, gute Regierungsführung und demokratische Grundsätze beigemessen.

Het grootste belang wordt gehecht aan de naleving van de voorwaarden in verband met mensenrechten, bescherming van minderheden, goed bestuur en democratische beginselen.


Schlüsselkonzept sollte hierbei die „demokratische Mitverantwortung“ sein.

Het begrip "democratische eigen verantwoordelijkheid" dient hierbij centraal te staan.


7. erklärt seine Unterstützung für den Änderungs- und Reformprozess der Verfassung und betont, dass hierbei der Grundstein für ein wirklich demokratisches neues Ägypten gelegt werden muss, in dem die Grundrechte und -freiheiten, auch die Religionsfreiheit, aller Bürgerinnen und Bürger Ägyptens gewährleistet, die Toleranz sowie das Zusammenleben der Religionen gefördert und der Schutz von Minderheiten sowie die Vereinigungs-, Versammlungs- und Pressefreiheit gewährleistet werden; ist der festen Überzeugung, dass bei dem Konsultationsp ...[+++]

7. spreekt zijn steun uit voor het proces van de herformulering en de herziening van de grondwet en onderstreept dat dit de grondslag moet leggen voor een echt democratisch nieuw Egypte, om waarborgen te bieden voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van godsdienstvrijheid, voor alle burgers – mannen zowel als vrouwen – van het land, door wederzijdse tolerantie en vreedzame co-existentie van de verschillende geloofsgemeenschappen te bevorderen en de bescherming van minderheden, de vrijheid van vereniging en de persvrijheid te waarborgen; is er stellig van overtuigd dat alle componenten van het Egyptische politiek ...[+++]


Verurteilt der Rat die Versuche, die Kommunistische Partei von Böhmen und Mähren für illegal zu erklären, und den Beschluss, den Kommunistischen Jugendverband der Tschechischen Republik zu verbieten, wobei es sich hierbei um demokratische politische Organisationen handelt, die in der tschechischen Bevölkerung ein starkes Echo finden?

Veroordeelt de Raad de pogingen om de communistische partij van Bohemen en Moravië buiten de wet te stellen evenals het besluit om de werking van de communistische jongerenbeweging van Tsjechië te verbieden, die democratische politieke organisaties zijn en een belangrijke invloed uitoefenen op de Tsjechische bevolking?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verurteilt der Rat die Versuche, die Kommunistische Partei von Böhmen und Mähren für illegal zu erklären, und den Beschluss, den Kommunistischen Jugendverband der Tschechischen Republik zu verbieten, wobei es sich hierbei um demokratische politische Organisationen handelt, die in der tschechischen Bevölkerung ein starkes Echo finden?

Veroordeelt de Raad de pogingen om de communistische partij van Bohemen en Moravië buiten de wet te stellen evenals het besluit om de werking van de communistische jongerenbeweging van Tsjechië te verbieden, die democratische politieke organisaties zijn en een belangrijke invloed uitoefenen op de Tsjechische bevolking?


16. fordert, dass angesichts der Entstehung eines gemeinsamen europäischen Marktes für Rüstungsgüter Kontrollen bei der Verbringung von Rüstungsgütern innerhalb der Europäischen Union schrittweise abgebaut werden, da es sich hierbei um demokratische und rechtsstaatliche Länder handelt, die in einem immer engeren Bündnis miteinander verbunden sind;

16. wenst dat tegen de achtergrond van de totstandbrenging van een gemeenschappelijke Europese markt voor militaire goederen de controle op het verkeer van die goederen binnen de Europese Unie stap voor stap wordt verminderd aangezien het daarbij om democratische landen met rechtsstaatbeginselen gaat waartussen een steeds hechter verband bestaat;


Große Bedeutung wird hierbei der Einhaltung von Bedingungen auf den Gebieten Menschenrechte, Minderheitenschutz, gute Regierungsführung und demokratische Grundsätze beigemessen.

Het grootste belang wordt gehecht aan de naleving van de voorwaarden in verband met mensenrechten, bescherming van minderheden, goed bestuur en democratische beginselen.


diesen Schlußfolgerungen bei der Ausarbeitung der unter Nummer 5 genannten Mitteilung Rechnung zu tragen und hierbei die Besonderheit des audiovisuellen Sektors anzuerkennen und zu berücksichtigen und demokratische, gesellschaftliche und kulturelle Erfordernisse einzubeziehen;

- deze conclusies in aanmerking te nemen bij de opstelling van de in punt 5 bedoelde mededeling, en daarbij het specifieke karakter van de audiovisuele sector te erkennen en uit te laten komen en rekening te houden met de democratische, sociale en culturele behoeften;


w