Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier sollte auch noch einmal darauf hingewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Hier wurde noch einmal darauf hingewiesen, dass einer der Erfolgsindikatoren von SAPARD das Ausmaß ist, in dem das Empfängerland die Unterstützung durch die Gemeinschaft wirklich aufnehmen kann.

Hier werd opnieuw vermeld dat een van de succesindicatoren van Sapard de mate is waarin de begunstigde kandidaat-lidstaat communautaire ondersteuning opneemt.


Es soll noch einmal darauf hingewiesen werden, dass die Tatsache, dass der Generalstaatsanwalt gemäß der Verfassung unabhängig ist und bei seinen Ermittlungen den Grundsatz der Unschuldsvermutung achtet, ausreicht, um jegliche Befürchtungen, es könnte sich um einen fumus persecutionis handeln, zu zerstreuen.

Nogmaals, het feit dat de procureur-generaal grondwettelijk onafhankelijk is en onder eerbiediging van het vermoeden van onschuld handelt, is voldoende om alle angst voor fumus persecutionis weg te nemen.


Es wird hier noch einmal darauf hingewiesen, dass ein wesentlicher Grundsatz der Katastrophenhilfe darin bestehen sollte, Probleme auf möglichst niedriger Ebene anzugehen.

Er wordt herhaald dat het met het oog op civiele bescherming essentieel is dat problemen op het laagst mogelijke niveau worden aangepakt.


Schlussfolgerungen des Rates zur Förderung der sozialen Inklusion junger Menschen, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, in denen darauf hingewiesen wird, dass ein ganzheitlicher Ansatz und eine bereichsübergreifende Zusammenarbeit sichergestellt werden sollte.

De conclusies van de Raad over het verbeteren van de sociale insluiting van jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, waarin op de noodzaak van een holistische aanpak en sectoroverschrijdende samenwerking wordt gewezen.


In dem Vorschlag wird ferner noch einmal darauf hingewiesen, dass die Union Eigentümerin der Systeme bleibt.

In het voorstel wordt er tevens aan herinnerd dat de Unie eigenaar van de systemen blijft.


Es sollte noch einmal darauf hingewiesen werden, dass der Euro während der Finanzkrise ein Erfolg und in Europa, einschließlich für Länder außerhalb der Eurozone, ein Anker war.

Het verdient te worden herhaald dat de euro gedurende de financiële crisis een succes en een anker in Europa is geweest, ook voor landen buiten de eurozone.


Durch diese Änderung soll noch einmal darauf hingewiesen werden, dass der Binnenmarkt für Waren noch nicht vollständig verwirklicht wurde, da Unternehmen, insbesondere KMU, beim grenzüberschreitenden Handel immer noch auf Beschränkungen stoßen.

Om eraan te herinneren dat de interne markt voor goederen nog niet helemaal voltooid is, aangezien bedrijven, met name het MKB, nog altijd op belemmeringen stoten, wanneer zij handel drijven over de grenzen heen.


Hier sollte auch noch einmal darauf hingewiesen werden, daß die Kommission am 18. Juni eine Änderung der Richtlinie 90/220/EWG verabschiedete.

Voorts moet worden herinnerd aan het feit dat de Commissie op 18 juni een wijziging van Richtlijn 90/220/EEG heeft vastgesteld.


In diesen Beschlüssen wird noch einmal darauf hingewiesen, daß die Gewährung der Hilfe der Gemeinschaft von der Erfüllung wesentlicher Voraussetzungen, insbesondere von den Fortschritten bei der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien, abhängig ist.

De besluiten brengen met name in herinnering dat om voor de hulpverlening van de Gemeenschap in aanmerking te komen moet worden voldaan aan een aantal essentiële voorwaarden, inzonderheid het maken van vorderingen bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen.


In diesem Zusammenhang sei noch einmal darauf hingewiesen, daß dieser Ausschuß sich sowohl für die neue politische Strategie der Union gegenüber den Mittelmeerländern, die vor allem von den Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfel von Essen festgelegt wurde, als auch für die MED-Programme eingesetzt hat. Deren innovativer Charakter hat sicher zur Festlegung der neuen Strategie beigetragen.

In dit verband spreekt de Commissie regionaal beleid opnieuw haar steun uit zowel voor de nieuwe door de staatshoofden en regeringsleiders in Essen vastgestelde politieke strategie van de Unie ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied, als voor de MED-programma's, waarvan het vernieuwende karakter zeker heeft bijgedragen tot de vaststelling van deze nieuwe strategie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier sollte auch noch einmal darauf hingewiesen' ->

Date index: 2021-06-12
w