Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier sei allerdings daran » (Allemand → Néerlandais) :

Hier sei allerdings daran erinnert, dass Beihilfen für den Erwerb von Vermögenswerten nach diesen Leitlinien nicht genehmigt werden können, da sie als Beihilfen für eine Erstinvestition gelten.

In dit verband zij evenwel benadrukt dat, aangezien steun voor de verwerving van activa steun voor een initiële investering vormt, dergelijke steun niet op grond van de onderhavige richtsnoeren kan worden goedgekeurd.


Es sei allerdings daran erinnert, dass es Aufgabe der Europäischen Kommission ist, die Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften und deren Befolgung in den Mitgliedstaaten zu überwachen und dem Europäischen Parlament sowie dem Rat Vorschläge für gerechtfertigte legislative Maßnahmen zu unterbreiten.

Wij moeten echter beseffen dat het de taak van de Europese Commissie is om de tenuitvoerlegging en naleving van de communautaire regelgeving in de lidstaten te controleren en voorstellen te doen voor adequate wetgevingsmaatregelen die door het Europees Parlement en de Raad moeten worden aangenomen.


Es sei allerdings daran erinnert, dass es Aufgabe der Europäischen Kommission ist, die Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften und deren Befolgung in den Mitgliedstaaten zu überwachen und dem Europäischen Parlament sowie dem Rat Vorschläge für gerechtfertigte legislative Maßnahmen zu unterbreiten.

Wij moeten echter beseffen dat het de taak van de Europese Commissie is om de tenuitvoerlegging en naleving van de communautaire regelgeving in de lidstaten te controleren en voorstellen te doen voor adequate wetgevingsmaatregelen die door het Europees Parlement en de Raad moeten worden aangenomen.


In diesem Zusammenhang sei allerdings daran erinnert, dass der Gerichtshof in seinem Teckal-Urteil (Rechtssache C-107/98) erkannt hat, dass es beim derzeitigen Stand des Gemeinschaftsrechts zur Anwendung der gemeinschaftlichen Richtlinien im Bereich der öffentlichen Aufträge genügt, „dass der Vertrag zwischen einer Gebietskörperschaft und einer rechtlich von dieser verschiedenen Person gesc ...[+++]

Er zijn echter op gewezen dat het Hof van Justitie op grond van het bestaande Gemeenschapsrecht in het Teckal-arrest, zaak C-107/98 heeft bepaald dat het voor wat betreft de toepassing van communautaire richtlijnen inzake overheidsopdrachten in principe voldoende is dat de overeenkomst wordt gesloten tussen een territoriale overheid enerzijds, en een entiteit met eigen rechtspersoonlijk, anderzijds.


Hier sei daran erinnert, dass das Nutzungsrecht und seine natürlichen Folgen, nämlich der Transfer der mit der Nutzung verbundenen Risiken, das Kriterium zur Unterscheidung öffentlicher Aufträge von Konzessionen ist.

In dit verband wordt erop gewezen dat concessieovereenkomsten van overheidsopdrachten worden onderscheiden op grond van het criterium dat bij concessieovereenkomsten het exploitatierecht, met de daaruit voortvloeiende risico's, wordt overgedragen.


Hier sei daran erinnert, dass der Rat für Justiz und Inneres vom 20. September 2001 die Einrichtung eines Netzes für den Informationsaustausch über ausgestellte (und verweigerte) Visa zur Bekämpfung des Terrorismus gefordert hat.

Er zij aan herinnerd dat de Raad JBZ op 20 september 2001 heeft aangedrongen op de totstandbrenging van een netwerk voor de uitwisseling van informatie over afgegeven (en geweigerde) visa ten behoeve van de terrorismebestrijding.


Hier sei daran erinnert, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom Oktober 2001 gefordert hat, 10 % des gemeinschaftlichen Entwicklungshaushalts für den Bereich Gesundheit aufzuwenden.

Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van oktober 2001 gevraagd om 10% van de communautaire begroting voor ontwikkelingssamenwerking te besteden aan volksgezondheid.


Da es hier um die Formen geht, die die Zusammenarbeit mit den Drittländern annehmen kann, sei nochmals daran erinnert, dass in Artikel 5 der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO die Beteiligung von Mitgliedern aus Drittländern am gemeinsamen Unternehmen ausdrücklich vorgesehen ist.

Met betrekking tot de vormen die de samenwerking met derde landen kan aannemen is het raadzaam eraan te herinneren dat artikel 5 van de verordening houdende oprichting van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO uitdrukkelijk voorziet in de deelname aan de gemeenschappelijke onderneming van leden die tot de derde landen behoren.


Hier sei allerdings daran erinnert, dass Beihilfen für den Erwerb von Vermögenswerten nach diesen Leitlinien nicht genehmigt werden können, da sie als Beihilfen für eine Erstinvestition gelten.

In dit verband zij evenwel benadrukt dat, aangezien steun voor de verwerving van activa steun voor een initiële investering vormt, dergelijke steun niet op grond van de onderhavige richtsnoeren kan worden goedgekeurd.


Hier sei daran erinnert, daß die Regional- und die Strukturpolitik der Europäischen Union insgesamt darauf abzielen, die Auswirkungen der spezifischen Nachteile der Regionen in äußerster Randlage zu mildern.

Er dient aan te worden herinnerd dat het regionale en het structuurbeleid van de Europese Unie een antwoord beogen te geven op de specifieke handicaps van de ultraperifere regio's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier sei allerdings daran' ->

Date index: 2021-11-11
w