Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier irgendwelche fortschritte geben soll » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es hier irgendwelche Fortschritte geben soll, dann müssen die Rebellengruppen von irgendjemandem an den Tisch geholt werden.

Als we vooruitgang willen boeken, moet iemand de rebellengroepen rond de tafel zien te krijgen.


58. stellt fest, dass Präsident Xi etliche Zusagen gemacht hat, unter anderem, dass es erhebliche Fortschritte bei der Führung des Landes nach geltenden Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption geben soll; ist jedoch zutiefst besorgt über die unlängst erfolgte Verhaftung von über 200 Anwälten, insbesondere von Anwälten, die sich vor allem mit Menschenrechtsfällen befassen, wobei viele beschuldigt wurden, die „öffentliche Ordnung gestört“ und versucht zu haben, der Partei zu schaden, und die Behörden b ...[+++]

58. merkt op dat president Xi bepaalde toezeggingen heeft gedaan om "het besturen van het land overeenkomstig de wet uitvoerig te bevorderen" en corruptie te bestrijden; is echter zeer bezorgd over de recente razzia waarbij meer dan tweehonderd advocaten, met name advocaten die zich richtten op mensenrechtenzaken, werden opgepakt en velen van hen ervan werden beschuldigd "de openbare orde te verstoren" en ernaar te streven de partij te ondermijnen en waarbij de autoriteiten beweerden dat dergelijke drastische maatregelen in feite die ...[+++]


Der vorliegende Beitrag soll einen Überblick über die Fortschritte des Programms in 2002 geben und eine kurze Gesamtbeurteilung des Programms vornehmen, aber auch die Entscheidungen der letzten Sitzung des Begleitausschusses darstellen.

Het document bevat een overzicht van de voortgang van het programma in 2002, een korte algemene beoordeling van het programma, en de besluiten naar aanleiding van de laatste bijeenkomst van het toezichtcomité.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]


In der Mitteilung wird zudem ein neuer jährlicher KMU-Anzeiger vorgestellt, der Aufschluss über die Fortschritte bei der Vereinfachung von für KMU relevanten Rechtsvorschriften und über die Folgemaßnahmen, die die anderen Organe und die Mitgliedstaaten zu den von der Kommission unterbreiteten Vorschlägen für Vereinfachungen und Bürokratieabbau ergreifen, geben soll.

Er wordt een nieuw jaarlijks scorebord ingevoerd, waarop de voortgang inzake voor kmo's relevante wetgeving kan worden gevolgd en waaruit blijkt of de voorstellen van de Commissie om de lasten te vereenvoudigen en te verminderen, door andere instellingen en door lidstaten worden gevolgd.


Hat es bei dem Vorschlag, eine ständige Einrichtung zu schaffen, die sowohl die zivile als auch die militärische Katastrophenabwehr der EU und ihrer Mitgliedstaaten koordinieren soll, irgendwelche Fortschritte gegeben?

Is er vooruitgang geboekt met het voorgestelde permanente orgaan voor de coördinatie van civiele en militaire noodmaatregelen van de EU en van de lidstaten?


Im Zusammenhang mit meiner Arbeit an diesem Bericht, habe ich mit einer großen Anzahl von Unternehmen aus dem Binnenmarkt gesprochen, von denen viele sagten, dass sie nie gewusst haben, dass es irgendwelche Kontrollen, am Markt durchgeführte Kontrollen oder Marküberwachungen bezüglich der Produkte geben soll, mit denen sie sich auf dem Binnenmarkt befassen.

In verband met het opstellen van dit verslag heb ik gesproken met een groot aantal bedrijven op de interne markt, waarvan er vele zeggen dat ze nooit hebben meegemaakt dat er controle, marktcontrole of markttoezicht werd uitgevoerd op de producten op de interne markt waar zij zich mee bezighouden.


M. in der Erwägung, dass die Regierungschefs des Commonwealth am 7. Dezember 2003 auf ihrem Treffen in Abuja vereinbart haben, den einstweiligen Ausschluss Simbabwes zu verlängern und einen Ausschuss einzusetzen, der Empfehlungen geben soll, wie in dieser Angelegenheit Fortschritte erreicht werden können,

M. overwegende dat de Conferentie van regeringsleiders van de Gemenebest-landen, die op 7 december 2003 te Abuja werd gehouden, besloten heeft tot verlenging van de schorsing van Zimbabwe en de instelling van een commissie die aanbevelingen moet doen over verdere stappen die in deze kwestie moeten worden genomen,


1. ERINNERT DARAN, dass der Rat (Bildung) auf seiner Tagung vom 12. Februar 2001 den Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, der gemäß dem Mandat des Europäischen Rates (Lissabon) vom März 2000 dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Stockholm vorzulegen war, angenommen hat und dabei allen, die an den diesbezüglichen Folgemaßnahmen beteiligt sind, sehr deutlich zu verstehen gegeben hat, dass es bei den Beratungen darüber, wie die Umsetzung des Berichts erfolgen ...[+++]

1. Memoreert dat de Raad (Onderwijs) op 12 februari 2001 het verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels heeft aangenomen dat moest worden toegezonden aan de Europese Raad van Stockholm, dit ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, met de zeer duidelijke boodschap aan allen die bij de follow-up daarvan betrokken zijn dat er snelle vorderingen moeten worden geboekt bij de precisering van de verdere uitvoeri ...[+++]


Auch bei der Erziehung zur unternehmerischen Initiative wurden Fortschritte erzielt: Hier geht es darum, Kindern von klein auf eine konkrete Chance zu geben, unternehmerisches Grundwissen zu erwerben, persönliche Stärken auszubauen sowie allgemeine Fähigkeiten wie Kreativität, Initiativgeist, Selbstvertrauen oder Verantwortungsgefühl weiterzuentwickeln.

Er is ook vooruitgang geboekt op het gebied van onderwijs in ondernemerscultuur (esdeenfr) om jongeren zo vroeg mogelijk een concrete kans te bieden om de commerciële basistechnieken te verwerven en persoonlijke kwaliteiten en algemene vaardigheden te ontwikkelen, zoals creativiteit, ondernemingsgeest, zelfvertrouwen of verantwoordelijkheidszin.


w