Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier in diesem saal bereits " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte das Wort an die ukrainischen Gäste richten, die heute in diesem Saal anwesend sind: Der Platz der Ukraine ist hier in diesem Saal und deshalb unterliegen Sie denselben Normen, die wir auch den Ländern der Europäischen Union vorgeben.

Ik wil graag het woord richten tot de Oekraïense gasten die hier vandaag aanwezig zijn: de plaats van Oekraïne is hier, in dit Parlement, en daarom gelden voor Oekraïne dezelfde criteria als voor de landen van de Europese Unie.


Wir haben hier in diesem Saal bereits häufig über die Notwenigkeit radikaler Maßnahmen zur Vermeidung unterschiedlichster Arten von Menschenrechtsverletzungen im Iran gesprochen.

Bij vele gelegenheden hebben wij in deze Kamer al gesproken over de noodzaak drastische maatregelen te nemen om verschillende soorten schendingen van de mensenrechten in Iran te voorkomen.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]


– (ET) Wenn wir uns die Beiträge heute hier anhören, dann wird klar, dass wir alle hier in diesem Saal, egal ob wir nun den Rat, die Kommission oder das Europäische Parlament repräsentieren, darin übereinstimmen, dass Georgien sich am Rande einer Krise befindet, an der Schwelle zum Krieg, wenn wir nicht sofort etwas unternehmen, und zwar dringend und mit erheblichen Ressourcen.

– (ET) Het is vandaag duidelijk, luisterend naar het debat, dat wij hier allemaal, of we nu de Raad, de Commissie of het Europees Parlement vertegenwoordigen, van mening zijn dat Georgië aan de rand van een crisis, op het punt van oorlog staat, indien we niet onmiddellijk dringende maatregelen met substantiële hulpbronnen nemen.


– (ET) Wenn wir uns die Beiträge heute hier anhören, dann wird klar, dass wir alle hier in diesem Saal, egal ob wir nun den Rat, die Kommission oder das Europäische Parlament repräsentieren, darin übereinstimmen, dass Georgien sich am Rande einer Krise befindet, an der Schwelle zum Krieg, wenn wir nicht sofort etwas unternehmen, und zwar dringend und mit erheblichen Ressourcen.

– (ET) Het is vandaag duidelijk, luisterend naar het debat, dat wij hier allemaal, of we nu de Raad, de Commissie of het Europees Parlement vertegenwoordigen, van mening zijn dat Georgië aan de rand van een crisis, op het punt van oorlog staat, indien we niet onmiddellijk dringende maatregelen met substantiële hulpbronnen nemen.


Wie ich bereits sagte, wurden viele Gründe angeführt, aber ich denke, dass wir nach einer langfristigen Lösung suchen müssen, und ich glaube, dass wir hier in diesem Saal den politischen Willen dazu haben.

Zoals ik al zei, veel redenen zijn al geschetst, maar ik denk dat we naar een langetermijnoplossing moeten zoeken en ik geloof dat wij in deze Kamer de politieke wil hebben.


Hier ist darauf hinzuweisen, dass der Gerichtshof im Rahmen von Artikel 228 EG-Vertrag auch ohne die ausdrückliche Bestimmung in diesem Artikel bereits über denselben Ermessensspielraum verfügte.

Opgemerkt zij dat het Hof in het kader van artikel 228 EG-Verdrag reeds over dezelfde mate van discretionaire bevoegdheid beschikte, zonder uitdrukkelijke bepaling dienaangaande in dat artikel.


Holz bleibt hier unberücksichtigt, da die Kommission diesem Rohstoff bereits eine spezifische Strategie, eine eigene Haushaltslinie und umfangreiche bereits angelaufene Programme widmet und einen Aktionsplan zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags [4] aufgelegt hat.

Hout is geen onderwerp van de tekst, omdat de Commissie voor die sector al een strategie, een begrotingslijn en omvangrijke lopende programma's heeft, en bovendien een actieplan ter bestrijding van illegaal kappen uitvoert [4].


In diesem Zusammenhang wird auf Ziffer 9.1 der bereits genannten Mitteilung der Kommission (26.07.2000) über die gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen verwiesen, die wie folgt lautet: ,Hier sollte auf beiden Seiten gegenseitiges Vertrauen bestehen: Der vollziehende Mitgliedstaat vertraut dem entscheidenden Mitgliedstaat, dass seine Entscheidung korrekt ist, und der entscheidende Mitgliedstaat vertraut dem vollziehenden Mitgliedstaat, dass er den Vollzug ordnungsgemäß du ...[+++]

In deze context wordt in punt 9.1 van bovenvermelde mededeling van de Commissie van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken opgemerkt dat: "wederzijds vertrouwen (...) natuurlijk van twee kanten (moet) komen. De lidstaat van tenuitvoerlegging vertrouwt erop dat de lidstaat van veroordeling een correcte beslissing heeft gegeven, en de lidstaat van veroordeling vertrouwt erop dat de lidstaat van tenuitvoerlegging de beslissing correct ten uitvoer legt.


Die Kommission ist davon überzeugt, dass die hier geführte Diskussion nützliche Denkanstöße für die bereits laufenden Studien zur Vorbereitung der Überarbeitung der Fernseh-Richtlinie im Jahr 2002 geliefert hat, und möchte die Frage in diesem Rahmen weiter verfolgen.

De commissie is van mening dat de discussie hierover op gang is gekomen nuttige informatie zal verschaffen voor de aangevangen studies ter voorbereiding van de herziening van de TVZG-richtlijn in 2002, en zal in dat verband verder aandacht besteden aan deze aangelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier in diesem saal bereits' ->

Date index: 2023-09-15
w