Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier herausgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass das Areal des Gebiets, das schlussendlich ausgewiesen wird, aufgrund der im Rahmen der öffentlichen Untersuchung eingereichten Anträge manche Parzellen des in erster Lesung verabschiedeten Areals ganz oder teilweise ausschließt; dass sich nach Prüfung und Aktualisierung der Angaben herausgestellt hat, dass diese Parzellen nicht den wissenschaftlichen Kriterien entsprechen, um als besonderes Erhaltungsgebiet oder als besonderes Schutzgebiet ausgewiesen zu werden, insofern sie nicht von besonderem biologischem Interesse sind; dass dieser Umstand nicht auf eine fehlende oder eine mangelhafte Bewirtschaftung zurückzuf ...[+++]

Overwegende dat de omtrek van de uiteindelijk aangewezen locatie sommige percelen geheel of gedeeltelijk uitsluit van de in eerste lezing aangenomen omtrek na de verzoeken geformuleerd in het kader van het openbare onderzoek; dat deze percelen, na verificatie en actualisering van de gegevens, niet aan de wetenschappelijke criteria voldoen om als bijzonder instandhoudingsgebied of bijzonder beschermingsgebied aangewezen te worden aangezien ze geen bijzonder biologisch belang vertonen; dat dit gebrek aan belangstelling niet aan een ge ...[+++]


Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen – wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße – einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union bewusst sein sollten, dass es einen Bürgerbeauftragten gibt, und in der Lage sein sollten, diesen zu kontaktieren.

Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen en zich tot hem kunnen richten.


Es wurde hier heute klar herausgestellt, dass wir uns nicht einfach mit einer Transparenz bei der öffentlichen Finanzierung zufrieden geben können, wenn diese nicht auch bei der privaten Finanzierung gilt, auch wenn jeder weiß, woher die hohen privaten Förderbeträge stammen.

Wat vandaag in dit Parlement duidelijk is gezegd, is dat we geen genoegen kunnen nemen met transparantie wat betreft overheidsmiddelen, terwijl er geen transparantie is wat betreft de particuliere fondsen, hoewel we allemaal weten waar de omvangrijke particuliere fondsen vandaan komen.


Ich möchte die Gelegenheit nutzen, dass wir hier unter einem italienischen Präsidenten tagen: Es ist doch ein phantastisches Modell, das zwischen Italienern und Südtirolern geschaffen wurde, und es hat sich herausgestellt, dass beide Seiten davon profitieren.

Ik zou gebruik willen maken van de gelegenheid dat we een Italiaanse voorzitter in ons midden hebben. Het model dat tussen de Italianen en de inwoners van Zuid-Tirol gecreëerd is, is toch fantastisch.


Ich möchte die Gelegenheit nutzen, dass wir hier unter einem italienischen Präsidenten tagen: Es ist doch ein phantastisches Modell, das zwischen Italienern und Südtirolern geschaffen wurde, und es hat sich herausgestellt, dass beide Seiten davon profitieren.

Ik zou gebruik willen maken van de gelegenheid dat we een Italiaanse voorzitter in ons midden hebben. Het model dat tussen de Italianen en de inwoners van Zuid-Tirol gecreëerd is, is toch fantastisch.


Ich möchte hier insbesondere Italien nennen, wo sich jetzt herausgestellt hat, dass die Defizit-Grenze von 3 % in mehreren Jahren überschritten wurde; die Staatsverschuldung liegt bei 106 % des BIP; wegen der Inflation sinkt die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft immer mehr, und das Land hat mit einem negativen Wirtschaftswachstum zu kämpfen.

Neem Italië, waar het tekort nu al verscheidene jaren boven de grens van 3 procent blijkt te hebben gelegen; de schuld bedraagt 106 procent van het bruto binnenlands product; inflatie ondermijnt in toenemende mate de concurrentiekracht van de economie en er is negatieve economische groei.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier herausgestellt wurde' ->

Date index: 2022-12-25
w