Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier gehalten habe " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte auch der Berichterstatterin für den Haushaltsplan für 2011 sagen, dass ich mit der Rede, die ich hier gehalten habe, wir auch die Aufmerksamkeit auf die vom Parlament vorgenommene Arbeit lenken wollten; Sie haben sich auf die Rubrik 1A im Haushaltsplan bezogen, die das Parlament verbessern wollte.

Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.


Dies war ein Auszug aus einer Rede zur Lage der Menschenrechte in Vietnam, die ich vor vier Jahren hier in diesem Haus gehalten habe.

Dit was een deel van een toespraak die ik vier jaar geleden in dit Parlement hield over de mensenrechtensituatie in Vietnam.


Als ich aber heute mit ihnen gesprochen und erfahren habe, dass sie in Rzeszów, einer Stadt im Südosten Polens, in den Bus gestiegen sind und ohne an irgendwelchen Grenzen anhalten zu müssen hier nach Straßburg in ihr Parlament gekommen sind, dachte ich, dass keiner von uns, der sich an den 4. Juni erinnert, jemals ein solches Glück für möglich gehalten hätte – heute kommen junge Polen, junge Tschechen, Esten und Litauer hier in i ...[+++]

Wat ik echter duidelijk wil maken, is het volgende: toen ik vandaag met hen praatte en besefte dat zij in Rzeszów, een stad in het zuidoosten van Polen, op de bus zijn gestapt en zonder grenscontroles naar Straatsburg zijn gereden, naar hun Parlement, bedacht ik dat niemand van al diegenen die zich 4 juni herinneren, ooit van zulke heuglijke gebeurtenissen had durven dromen. Vandaag zijn jonge Polen, Tsjechen, Esten en Litouwers te gast in hun Parlement in Straatsburg.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich habe den Eindruck, dass ich es hier mit einer Aussprache zu tun habe, in der man zum Narren gehalten wird: zum Narren gehalten werden unsere Gäste, die sich einem leeren Plenarsaal gegenüber sehen; zum Narren gehalten sieht man sich rechts, wo man sich über einen angeblichen Verlust der Unabhängigkeit der EZB erregt, während die Europäische Zentralbank unabhängig ist und bleiben wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb de indruk deel te nemen aan een debat van bedrogenen: bedriegerij ten opzichte van onze gasten, die een leeg Parlement voor zich zien; bedriegerij van rechts, waar men zich opwindt over een verlies van onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank (ECB), terwijl de ECB onafhankelijk is en zal blijven.


– Herr Präsident! Ich möchte, bevor ich meinen Redebeitrag halte, dem lieben Kollegen Salvador Folgendes sagen: Ich habe auch schon 12 Jahre Haushaltsberatungen in diesem Haus hinter mir und ich habe in diesen 12 Jahren noch nie einen Haushaltsberichterstatter gesehen, der, nachdem er seinen Redebeitrag gehalten hat, aufgestanden ist und sich nicht mehr angehört hat, was die Kolleginnen und Kollegen hier zu sagen haben!

(DE) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik aan mijn toespraak begin, wil ik graag tegen de heer Garriga Polledo zeggen dat ook ik kan terugkijken op twaalf jaar begrotingsdebatten in dit Parlement en dat ik in deze twaalf jaar nooit eerder een rapporteur voor de begroting heb gezien die na zijn eigen toespraak gewoon opstaat en niet luistert naar wat de leden van dit Parlement te zeggen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier gehalten habe' ->

Date index: 2021-03-03
w