Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute aussprache vorliegende bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Der heute hier vorliegende Bericht muss in genau diesem Zusammenhang gesehen werden – der globalen Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen aufgrund ihrer Geschlechtszugehörigkeit.

Het verslag dat vandaag is gepresenteerd, dient inderdaad te worden bezien in deze context van wereldwijde strijd tegen gendergeweld.


Der heute zur Aussprache vorliegende Bericht kommt genau zur rechten Zeit und unterstützt die Kommission bei der Erarbeitung ihrer Vorschläge.

Het voorliggende verslag vormt een zeer welkome bijdrage tot het fundament waarop de Commissie haar voorstellen zal baseren.


Der heute zur Aussprache vorliegende Bericht kommt genau zur rechten Zeit und unterstützt die Kommission bei der Erarbeitung ihrer Vorschläge.

Het voorliggende verslag vormt een zeer welkome bijdrage tot het fundament waarop de Commissie haar voorstellen zal baseren.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Ich möchte allen meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die das Wort ergriffen haben, und betonen, wie sehr beispielsweise die herzlichen Worte von Frau Isler Béguin die Begeisterung jener widerspiegeln, die an Wahlmissionen teilgenommen haben, auch wenn der vorliegende Bericht heute als sehr konsensorientiert erscheinen mag, der letztlich, wie es in einigen Berichten hieß, die ich gelesen habe, nur von geringem medialen Interesse ist, die internen wie die externen Konflikte nur wenig beleuchtet und insgesamt als mäßig angesehen wird, so verkörpert er dennoch sicherlich eine ganze Menge für die ...[+++]

Dit verslag mag dan de indruk wekken dat het grotendeels op consensus is gebaseerd, en misschien is het, zoals ik in sommige verslagen heb gelezen, van weinig belang voor de media en heeft het intern en extern weinig conflicten opgeroepen, overeind blijft dat het van groot belang is voor landen met een jonge democratie waar verkiezingen moeten worden gehouden.


Ich möchte allen meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die das Wort ergriffen haben, und betonen, wie sehr beispielsweise die herzlichen Worte von Frau Isler Béguin die Begeisterung jener widerspiegeln, die an Wahlmissionen teilgenommen haben, auch wenn der vorliegende Bericht heute als sehr konsensorientiert erscheinen mag, der letztlich, wie es in einigen Berichten hieß, die ich gelesen habe, nur von geringem medialen Interesse ist, die internen wie die externen Konflikte nur wenig beleuchtet und insgesamt als mäßig angesehen wird, so verkörpert er dennoch sicherlich eine ganze Menge für die ...[+++]

Dit verslag mag dan de indruk wekken dat het grotendeels op consensus is gebaseerd, en misschien is het, zoals ik in sommige verslagen heb gelezen, van weinig belang voor de media en heeft het intern en extern weinig conflicten opgeroepen, overeind blijft dat het van groot belang is voor landen met een jonge democratie waar verkiezingen moeten worden gehouden.


Der Vorsitz erklärte am Ende der Aussprache, er werde die heute von den Mitgliedstaaten vorgebrachten Vorschläge sorgfältig im Hinblick darauf abwägen, welche Aspekte in den Bericht des Vorsitzes an den Europäischen Rat beziehungsweise in den vom Vorsitz erstellten Entwurf für eine Entschließung des Europäischen Rates zu diesem Thema einbezogen werden könnten, ohne daß die in diesen Texten erzielte Ausgewogenheit umgestoßen werde.

Tot besluit van het debat deelde het voorzitterschap mee dat het de suggesties die vandaag door de lidstaten zijn gedaan, zorgvuldig zal evalueren om na te gaan welke elementen kunnen worden opgenomen in het verslag van het voorzitterschap van de Europese Raad of in de door het voorzitterschap opgestelde ontwerp-resolutie van de Europese Raad over deze aangelegenheid, zonder evenwel het in deze teksten bereikte evenwicht te verstoren.


Angenommen hat der Rat heute ferner - ohne Aussprache - den Europol-Haushaltsplan für 1999, den Bericht über die Tätigkeiten der EDU für das erste Halbjahr 1998, einen Zwischenbericht über das Europol-Computersystem sowie zwei Beschlüsse - über die Ausübung von Befugnissen des Europol-Direktors nach Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens sowie über die Übertragung der strategischen Leitung des TECS-Projektes an den Verwaltungsrat von Europol (siehe A-Punkte).

Voorts zijn de Europol-begroting voor 1999, het verslag over de werkzaamheden van de EDE over het eerste halfjaar 1998, een voortgangsverslag over het Europol-computersysteem (TECS) en twee besluiten, inzake de uitoefening van de bevoegdheden van de directeur van Europol na de inwerkingtreding van de Europol-overeenkomst en de overdracht van de strategische leiding van het TECS-project aan de Raad van Bestuur van Europol, heden zonder debat door de Raad aangenomen (zie A-punten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute aussprache vorliegende bericht' ->

Date index: 2023-11-10
w