Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute vorschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem verstärkten Mandat, das wir heute vorschlagen, wird eu-LISA zum digitalen Exzellenzzentrum der EU, das unsere Vorstellungen von der Interoperabilität unserer Informationssysteme verwirklicht.“

Dankzij het krachtigere mandaat dat wij vandaag voorstellen, zal eu-LISA het digitale “centre of excellence” van de EU worden, waardoor wij onze visie op de interoperabiliteit van onze informatiesystemen kunnen realiseren.


II. 3. 2 Es wird eine Studie in Auftrag gegeben, mit der ermittelt werden soll, welche pädagogischen Fertigkeiten und Sprachkenntnisse Fremdsprachenlehrer heute unbedingt brauchen, und im Anschluss daran sollen Rahmenvorgaben für deren Bewertung vorgeschlagen werden. 2005 (Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2004)

II. 3. 2 Er zal een studie worden gefinancierd om na te gaan over welke essentiële pedagogische en taalkundige kennis taalleraren vandaag de dag moeten beschikken. Voorts zal in de studie een kader worden voorgesteld om deze kennis te evalueren (aanbesteding 2004)


Heute wird eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für Projekte veröffentlicht, die für die Bereiche der unbemannten Systeme im Marineumfeld und der Soldatensysteme erbeten werden.

Vandaag wordt een oproep tot het indienen van voorstellen gelanceerd voor projecten in verband met onbemande systemen op marinegebied en soldaatsystemen.


Die Kommission hat zuvor und auch heute Abend wieder erklärt, dass sie im November weitreichendere Maßnahmen vorschlagen wird.

De Europese Commissie heeft eerder al aangegeven en vanavond opnieuw, dat zij in november met verdergaande maatregelen zal komen.


In einem heute vorgelegten Strategiedokument weist die Kommission vorsorglich darauf hin, dass sie für den Fall, dass die Einführung des Systems bis Ende 2009 keine wesentlichen Fortschritte macht, Rechtsvorschriften vorschlagen wird, mit denen diese lebensrettende Technik in ganz Europa verfügbar gemacht wird.

In een vandaag vastgesteld beleidsdocument waarschuwt de Commissie ervoor dat, wanneer tegen eind 2009 geen aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt met de invoering van het systeem, zij regelgeving kan voorstellen om deze levensreddende technologie zo snel mogelijk in heel Europa beschikbaar te maken.


Und könnte sie vielleicht genau erläutern, was die Kommission basierend auf dem heute Morgen Besprochenen dem Rat in Bezug auf Irland vorschlagen wird?

Kan zij verder precies uitleggen wat de Commissie aan de Raad gaat voorstellen over de besluiten die vanmorgen met betrekking tot Ierland zijn genomen?


– (EN) Frau Präsidentin! Ich bin enttäuscht darüber, dass Kommissar Špidla uns heute mitgeteilt hat, dass er keine neue Mitteilung in dieser Sache vorschlagen wird.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben teleurgesteld dat commissaris Špidla ons vandaag heeft verteld dat hij niet van plan is een voorstel te doen voor een nieuwe mededeling over deze kwestie.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich bin enttäuscht darüber, dass Kommissar Špidla uns heute mitgeteilt hat, dass er keine neue Mitteilung in dieser Sache vorschlagen wird.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben teleurgesteld dat commissaris Špidla ons vandaag heeft verteld dat hij niet van plan is een voorstel te doen voor een nieuwe mededeling over deze kwestie.


Deshalb habe ich heute angekündigt, dass die Kommission 2006 eine neue, wahrhaft europäische Energiepolitik vorschlagen wird.

Daarom heb ik vandaag aangekondigd dat de Commissie in 2006 een echt nieuw Europees energiebeleid zal presenteren.


Nach den heute von der Kommission angenommenen Vorschlägen wird durch Ausweitung der Verpflichtungen und der Befugnisse der nationalen Überwachungsbehörden und durch strengere Sanktionen auf nationaler Ebene eine aktivere und wirksamere Marktüberwachung erreicht werden.

Dankzij de vandaag door de Commissie goedgekeurde voorstellen kan een intensiever en doeltreffender markttoezicht worden bereikt doordat de verplichtingen en bevoegdheden van de nationale toezichtautoriteiten worden verruimd en er strengere sancties op nationaal niveau komen.


w