Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
Heute im Plenum
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Schadensregulierungen vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Traduction de «wir heute vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem verstärkten Mandat, das wir heute vorschlagen, wird eu-LISA zum digitalen Exzellenzzentrum der EU, das unsere Vorstellungen von der Interoperabilität unserer Informationssysteme verwirklicht.“

Dankzij het krachtigere mandaat dat wij vandaag voorstellen, zal eu-LISA het digitale “centre of excellence” van de EU worden, waardoor wij onze visie op de interoperabiliteit van onze informatiesystemen kunnen realiseren.


Die verbindlichen nationalen Ziele, die wir heute vorschlagen, sind gerecht, flexibel und realistisch.

De bindende nationale streefcijfers die we voorstellen, zijn billijk, flexibel en realistisch.


Unterschiedlichste Organisationen – von Berufsverbänden über Erzeugerorganisationen bis hin zu Einrichtungen des Agrar- und Lebensmittelsektors, die für Absatzförderungsmaßnahmen zuständig sind – können eine Finanzierung im Rahmen der heute veröffentlichten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen beantragen.

Een breed scala van organisaties, zoals vakverenigingen, producentenorganisaties en met afzetbevordering belaste agrovoedingsinstanties, komen in aanmerking om financiering aan te vragen via de vandaag gelanceerde oproep tot het indienen van voorstellen.


II. 3. 2 Es wird eine Studie in Auftrag gegeben, mit der ermittelt werden soll, welche pädagogischen Fertigkeiten und Sprachkenntnisse Fremdsprachenlehrer heute unbedingt brauchen, und im Anschluss daran sollen Rahmenvorgaben für deren Bewertung vorgeschlagen werden. 2005 (Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2004)

II. 3. 2 Er zal een studie worden gefinancierd om na te gaan over welke essentiële pedagogische en taalkundige kennis taalleraren vandaag de dag moeten beschikken. Voorts zal in de studie een kader worden voorgesteld om deze kennis te evalueren (aanbesteding 2004)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die innovativen Unternehmer, die heute neue Wirtschaftsmodelle vorschlagen, die nachhaltiger sein sollen, arbeiten mit zahlreichen Konzepten wie der Kreislaufwirtschaft, der Functional Economy, der Wirtschaft des Teilens, der Gemeinwohl-Ökonomie oder dem verantwortlichen Finanzwesen.

Innovatieve bedrijven die nieuwe economische modellen voorstellen die geacht worden duurzamer te zijn, verenigen zich achter talloze concepten zoals circulaire economie, functionele economie, deeleconomie, economie van het algemeen goed, verantwoorde financiering.


Mit den Maßnahmen, die wir heute vorschlagen, ist gewährleistet, dass Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, rasch nach ihrer Ankunft weiter verteilt werden, und zwar nicht nur jetzt, sondern auch bei künftigen Krisensituationen.

De maatregelen die wij vandaag voorstellen, zullen ervoor zorgen dat personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk na aankomst worden herplaatst, niet alleen nu, maar ook bij de toekomstige crises.


Ein wichtiger Teil der Lösung, die wir heute vorschlagen, ist eine Sonderregelung für die handwerkliche Fischerei.“

Een belangrijk onderdeel van de oplossing die we vandaag voorstellen, is een speciale regeling voor ambachtelijke vissersvaartuigen”.


In der Empfehlung zu einer gemeinsamen Programmplanung im Bereich der Forschung, die wir heute vorschlagen, fordern wir die Mitgliedstaaten auf, sich auf ein pragmatisches Vorgehen zur Bündelung von Ressourcen und Forschungsinvestitionen zu verpflichten, um Alzheimer und andere neurodegenerative Erkrankungen effektiver bekämpfen zu können.

Met de hierbij voorgestelde aanbeveling inzake gezamenlijke programmering voor onderzoek nodigen wij de lidstaten ertoe uit een pragmatische aanpak te ontwikkelen voor het bijeenbrengen van middelen en onderzoeksinvesteringen teneinde de ziekte van Alzheimer en andere neurodegeneratieve aandoeningen beter aan te pakken.


„Ich hoffe, dass die Maßnahmen, die wir heute vorschlagen, schnell in Kraft treten, sodass die Gefahren für unsere Meere und Küsten radikal und rasch vermindert werden".

Ik hoop dat de vandaag door ons ingediende maatregelen snel van kracht zullen worden, zodat de dreiging voor ons mariene en kustmilieu snel en drastisch wordt beperkt".


Günter Verheugen, der für Unternehmens- und Industriepolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, erläuterte dies wie folgt: „Alles, was wir heute vorschlagen, ist auf die Bedürfnisse und Interessen der europäischen Patienten ausgerichtet. Für die EU-Bürger sollen sichere, innovative und erschwingliche Arzneimittel zur Verfügung stehen.

Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie en bevoegd voor het ondernemingen- en industriebeleid, verklaarde: "Alles wat we vandaag voorstellen, komt voort uit de noden en belangen van patiënten. Europese burgers moeten over veilige, innovatieve en toegankelijke geneesmiddelen beschikken.


w