Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute europäischen parlament eingenommene position » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verordnung sollte daher mittels der geeignetsten, bereits heute oder in Zukunft im Rahmen der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verfügung stehenden Formen der finanziellen Unterstützung durchgeführt werden, insbesondere durch Finanzhilfen, beispielsweise in Form von Gutscheinen.

Deze verordening moet daarom worden uitgevoerd met de meest geschikte vormen van financiële bijstand, in het bijzonder subsidies, bijvoorbeeld door middel van vouchers, die beschikbaar zijn overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad , nu of in de toekomst.


Jean-Claude Juncker, Präsident der Europäischen Kommission, und Antonio Tajani, Präsident des Europäischen Parlaments, führen heute im Europäischen Parlament in Straßburg durch die 30-Jahr-Feierlichkeiten für das Erasmus+-Programm.

De voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, en de voorzitter van het Europees Parlement, Antonio Tajani, leiden de festiviteiten ter gelegenheid van de 30e verjaardag van het Erasmus-programma vandaag in het Europees Parlement in Straatsburg.


Im heute vorgelegten Bericht erläutert die Kommission ihre Position zur nichtlegislativen Entschließung des Europäischen Parlaments vom 2. März, in der sie zur Verabschiedung eines delegierten Rechtsakts aufgefordert wurde, um die Befreiung kanadischer und US-Staatsangehöriger von der Visumpflicht auszusetzen.

Het vandaag aangenomen verslag omvat het standpunt van de Europese Commissie naar aanleiding van de niet-wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 2 maart waarin de Commissie wordt opgeroepen een gedelegeerde handeling vast te stellen om de visumvrijstelling voor Canadese onderdanen en onderdanen van de Verenigde Staten op te schorten.


Leider hat die heute vom Europäischen Parlament eingenommene Position zur Richtlinie über eine kombinierte Erlaubnis zum Aufenthalt und zur Arbeit den Richtlinienvorschlag der Kommission nicht verbessert.

Het standpunt van het Europees Parlement ten aanzien van de richtlijn betreffende een gecombineerde vergunning voor verblijf en werk betekent echter helaas niet dat het voorstel van de Commissie voor deze richtlijn is verbeterd.


Sie wurde zuletzt im Jahr 2010 überarbeitet. Der heute angenommene Beschluss ist eine positive Antwort auf die zahlreichen Empfehlungen, die die Europäische Bürgerbeauftragte als Ergebnis ihrer einschlägigen Initiativuntersuchung unterbreitet hat, und auf die Vorschläge des Europäischen Parlaments und der zivilgesellschaftlichen Organisationen.

Het besluit van vandaag is een positieve respons op veel aanbevelingen die zijn gedaan door de Europese ombudsman naar aanleiding van diens onderzoek op eigen initiatief. Ook de suggesties van de leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties spelen een rol.


Ich möchte dem Rat gern insbesondere für die Position, die er im Rahmen seiner Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eingenommen hat, meinen tief empfundenen Dank aussprechen.

Ik wil allereerst mijn hartelijke dank uitspreken aan de Raad voor zijn standpunt in het kader van de samenwerking met het Europees Parlement.


Ich glaube ernsthaft, dass die Kommission angesichts dieses Hintergrunds an Ungewissheit versuchen sollte, heute im Parlament ein positives Signal an diesen Sektor auszusenden.

Ik geloof echt dat de Commissie, gezien al deze onzekerheid, zou moeten proberen om vandaag in het Parlement een positief signaal aan de sector af te geven.


(8) Einer CCP steht ein Verfügungsrecht in Bezug auf die Einschusszahlungen oder Beiträge zu einem Ausfallfonds zu, die als Finanzsicherheiten in Form eines beschränkten dinglichen Rechts im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 Buchstabe c der Richtlinie 2002/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni 2002 über Finanzsicherheiten eingenommen werden, sofern die Nutzung derartiger Sicherungsvereinbarungen durch ihre Betriebsvorschriften vorgesehen ist.

8. Een CTP heeft een gebruiksrecht op de margins en de bijdragen in het wanbetalingsfonds die via een financiëlezekerheidsovereenkomst worden geïnd in de zin van artikel 20, lid 1, van Richtlijn 2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juni 2002 betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten , mits haar werkingsregels voorzien in het gebruik van dergelijke regelingen.


20. bedauert, dass der Rat in zweiter Lesung beschlossen hat, von der gemeinsam mit dem Europäischen Parlament festgelegten Position abzurücken, indem er die Mittelansätze des HVE nicht wiederhergestellt und insbesondere die Mittel für Personal im Zusammenhang mit dem Stellenplan gekürzt hat; bestätigt daher den größten Teil seiner Abänderungen aus erster Lesung;

20. betreurt dat de Raad in tweede lezing heeft besloten af te wijken van het samen met het Parlement vastgestelde standpunt door het VOB niet te herstellen, in het bijzonder door de kredieten voor personeel op de lijst van het aantal ambten te verlagen; bevestigt derhalve de meeste amendementen van de eerste lezing;


Parallel dazu hat das Parlament im Bericht Maes über die Flugzeuge von Drittstaaten, zu dessen Unterstützung die Kommission ganz richtig die Initiative übernommen hat, von Anfang an eine strikte Haltung eingenommen, und ich freue mich, dass Frau de Palacio heute der Position des Europäischen Parlaments bezüglich unserer Differenzen mit dem Rat im Vermittlungsausschuss beigepflichtet hat.

In het verslag-Maes over vliegtuigen van derde landen – een lovenswaardig initiatief van de Commissie trouwens – heeft het Parlement zich van in het begin hard opgesteld. Ik ben blij dat commissaris De Palacio zich vandaag kan scharen achter het Europees Parlement in het conflict met de Raad in verband met de bemiddelingsprocedure.


w