Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute haben besteht ja darin " (Duits → Nederlands) :

Die Herausforderung besteht nun darin, die Zusagen, die in Lissabon gemacht wurden, zu erfuellen und sicher zu stellen, dass alle Bürger, einschließlich derer mit besonderen Bedürfnissen, interaktiven Zugang zu diesen Diensten haben.

De uitdaging is nu om de toezegging van Lissabon gestand te doen en ervoor te zorgen dat alle burgers, ook gehandicapten, interactieve toegang tot deze diensten krijgen.


Die Abgrenzung besteht nun darin, dass aus PHARE-Mitteln Investitionen unterstützt werden können, wenn es sich dabei um öffentliche Arbeiten handelt, die von nationalen Behörden oder anderen öffentlichen Behörden, an die die nationalen Behörden die entsprechenden Zuständigkeiten abgetreten haben, durchgeführt werden.

Het onderscheid is dat Phare investeringen mag steunen die betrekking hebben op openbare werken die uitgevoerd worden door nationale overheden of, als zij door de nationale overheid daartoe gemachtigd zijn, door andere overheden.


Die Abgrenzung besteht nun darin, dass aus Phare-Mitteln Investitionen unterstützt werden können, wenn es sich dabei um öffentliche Arbeiten handelt, die von nationalen Behörden oder anderen öffentlichen Behörden durchgeführt werden, an die die nationalen Behörden die entsprechenden Zuständigkeiten abgetreten haben.

Het onderscheid is dat Phare investeringen mag steunen die betrekking hebben op openbare werken die uitgevoerd worden door nationale overheden of, als ze door de nationale overheid daartoe gemachtigd zijn, door andere overheden.


Für die Mitgliedstaaten, die bereits eine solide Haushaltslage erreicht haben, besteht die Herausforderung darin, diese Position ohne Rückgriff auf Einmalmaßnahmen und vorübergehende Maßnahmen zu konsolidieren.

Voor de lidstaten die er reeds in geslaagd zijn hun begroting gezond te maken, wordt de uitdaging gevormd door het handhaven ervan zonder te grijpen naar eenmalige en tijdelijke maatregelen.


Das Problem, das wir heute haben, besteht ja darin, dass es Patientengruppen gibt, die via Internet und andere moderne Kommunikationstechnologien Zugang zu allen möglichen Informationen haben.

Op dit moment is het probleem dat er groepen van patiënten zijn die via internet en andere moderne communicatiemiddelen toegang hebben tot allerlei informatie. Veel patiënten hebben die mogelijkheid echter niet, en daar moeten we iets aan doen.


Das Problem, das wir heute haben, besteht ja darin, dass es Patientengruppen gibt, die via Internet und andere moderne Kommunikationstechnologien Zugang zu allen möglichen Informationen haben.

Op dit moment is het probleem dat er groepen van patiënten zijn die via internet en andere moderne communicatiemiddelen toegang hebben tot allerlei informatie. Veel patiënten hebben die mogelijkheid echter niet, en daar moeten we iets aan doen.


Bis die strukturellen Maßnahmen zu einem ausreichenden Wettbewerb auf dem Markt für Roamingdienste geführt haben, besteht der wirksamste und die Verhältnismäßigkeit am besten wahrende Ansatz für die Regulierung der Preise für abgehende und ankommende SMS-Roamingdienste auf der Großkundenebene darin, ein unionsweit geltendes durchschnittliches Höchstentgelt pro SMS-Nachricht, die aus einem besuchten Netz abgeht, ...[+++]

Totdat de structurele maatregelen voldoende concurrentie op de markt voor roamingdiensten hebben gebracht, bestaat de meest doelmatige en evenredige aanpak om het prijsniveau voor gereguleerde sms-roamingdiensten op retailniveau te reguleren in het op EU-niveau vaststellen van een gemiddeld maximumtarief per sms-bericht dat verzonden wordt vanuit een bezocht netwerk.


Einer der Kernpunkte unserer Außenpolitik besteht ja darin, die Ursachen des Terrorismus an der Wurzel zu bekämpfen. Die Empfehlungen in dem Bericht, wonach eine einheitlichere und wirksamere EU-Politik verfolgt werden sollte, gehen insofern größtenteils in die richtige Richtung.

De bestrijding van de fundamentele oorzaken van het terrorisme is een kernpunt van ons externe beleid, en de aanbevelingen in het verslag voor een coherenter en doeltreffender EU-beleid gaan in grote lijnen ook in de goede richting.


Einer der Kernpunkte unserer Außenpolitik besteht ja darin, die Ursachen des Terrorismus an der Wurzel zu bekämpfen. Die Empfehlungen in dem Bericht, wonach eine einheitlichere und wirksamere EU-Politik verfolgt werden sollte, gehen insofern größtenteils in die richtige Richtung.

De bestrijding van de fundamentele oorzaken van het terrorisme is een kernpunt van ons externe beleid, en de aanbevelingen in het verslag voor een coherenter en doeltreffender EU-beleid gaan in grote lijnen ook in de goede richting.


Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Das Problem, das wir zu bewältigen haben, besteht nicht darin, wie sich Menschen, die nichts zu essen haben, vor einen Bildschirm setzen und wild auf einer Tastatur herumhämmern.

Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega’s, het probleem is niet dat wij mensen die niets te eten hebben, voor een scherm moeten zetten en verwoed op een toetsenbord moeten laten hameren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute haben besteht ja darin' ->

Date index: 2022-05-24
w