Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute gegenüber sehen » (Allemand → Néerlandais) :

Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Die ökologischen Herausforderungen, denen wir uns heute gegenüber sehen, gehen uns alle an und erfordern gemeinsames Handeln.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verwoordde het als volgt: "De milieuproblemen waarmee wij vandaag te kampen hebben, gaan ons allemaal aan en nopen tot gezamenlijke actie".


Die Kontingentierung unserer Getreideerzeugung zusammen mit Flächenstilllegungsmaßnahmen ist ebenfalls schuld an der Situation, der wir uns heute gegenüber sehen.

De toepassing van quota op onze graanproductie, gecombineerd met braakleggingsmaatregelen, is mede verantwoordelijk voor de situatie waarmee we nu worden geconfronteerd.


Es ist heute eine Tatsache, dass sich unsere Landwirte überwältigenden Hindernissen gegenüber sehen, wenn es darum geht, einen fairen Preis für ihre Produkte zu bekommen.

Het is een feit dat onze landbouwers tegenwoordig te maken hebben met overweldigende obstakels als ze een eerlijke prijs willen ontvangen voor hun producten.


(PT) Wir sehen uns heute einer Naturkatastrophe mit unvorhersehbaren Auswirkungen gegenüber.

- (PT) We worden nu geconfronteerd met een natuurramp die onvoorziene gevolgen heeft.


Die heute veröffentlichten Wirtschaftsprognosen der Kommission sehen für die EU ein Wachstum von 2,8 % und für das Euro-Gebiet von 2,6 % voraus. Dies wäre mehr als 1 Prozentpunkt gegenüber dem Vorjahr und ein halber Prozentpunkt mehr als noch vor sechs Monaten vorausgeschätzt.

In de vandaag gepubliceerde economische prognoses van de Commissie wordt ervan uitgegaan dat de economische groei dit jaar zal uitkomen op 2,8% in de EU en 2,6% in het eurogebied, dit is ruim 1 procentpunt (pp) hoger dan het groeicijfer van vorig jaar en ½ pp hoger dan de prognose van zes maanden geleden.


Deutlicher denn je mit Ende des Ost-West-Konflikts sehen sich die westlichen Gesellschaften heute einer neuen totalitären Bedrohung gegenüber, die aus einer giftigen Mixtur aus Terrorismus, Massenvernichtungswaffen, dem radikalen Islam und Staaten mit zerfallender Ordnung besteht.

Duidelijker dan ooit sedert het einde van het conflict tussen Oost en West staan de westerse samenlevingen tegenover een nieuwe totalitaire dreiging, die bestaat uit een giftige mengeling van terrorisme, massavernietigingswapens, radicale islam en landen met een afbrokkelende orde.


Die Verbraucher sehen sich infolgedessen heute einem heterogenen Gefüge von Rechtsvorschriften gegenüber, das ihnen in einigen Mitgliedstaaten mehr Schutz bietet als in anderen.

Bijgevolg hebben de consumenten thans te maken met een lappendeken van wetten, die in sommige lidstaten meer bescherming bieden dan in andere.


Wir sehen uns heute schweren, vom Menschen verursachten Umweltschäden gegenüber.

In deze tijden staan wij oog in oog met gevallen van ernstige door de mens veroorzaakte schade aan het milieu.


w