Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute erörtert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erklärung der Erasmus+-Generation wird heute offiziell vorgelegt und auf der Abschlussveranstaltung der Jubiläumsfeierlichkeiten erörtert.

De verklaring van de Erasmus+-generatie wordt vandaag officieel gepresenteerd en besproken tijdens het slotevenement van de campagne ter ere van de verjaardag van het programma.


Die heute vorgelegte Strategie wird auf einer vom griechischen Ratsvorsitz am 10. März in Athen veranstalteten Konferenz unter Beteiligung von Behörden, Unternehmen und anderen Beteiligten erörtert werden.

De strategie die vandaag is voorgesteld, zal op 10 maart in Athene worden besproken op een conferentie die wordt georganiseerd door het Griekse voorzitterschap.


− (EN) Herr Präsident! Die Auseinandersetzung mit der Radikalisierung der Gewalt steht im Mittelpunkt der Politik der Kommission zur Bekämpfung des Terrorismus, und daher begrüße ich den Bericht, der heute erörtert wird, sowie die entscheidenden Fragen, die er behandelt.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aanpak van radicalisering naar geweld toe behoort tot de kern van het anti-terrorismebeleid van de Commissie. Ik ben daarom verheugd over het voorliggende verslag en de zeer belangrijke kwesties die het behandelt.


− (EN) Herr Präsident! Die Auseinandersetzung mit der Radikalisierung der Gewalt steht im Mittelpunkt der Politik der Kommission zur Bekämpfung des Terrorismus, und daher begrüße ich den Bericht, der heute erörtert wird, sowie die entscheidenden Fragen, die er behandelt.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aanpak van radicalisering naar geweld toe behoort tot de kern van het anti-terrorismebeleid van de Commissie. Ik ben daarom verheugd over het voorliggende verslag en de zeer belangrijke kwesties die het behandelt.


Ich bin allerdings der Meinung, dass die Krankheit, die hier heute erörtert wird, nämlich die Multiple Sklerose, ein Problem von derart dramatischem Ausmaß ist, dass die Einschaltung des Parlaments gerechtfertigt ist.

Soms wordt er geopperd dat het Parlement zich niet zou moeten bezighouden met concrete ziekten. Ik ben echter van mening dat de dramatische omvang van de ziekte waarover we vandaag debatteren, namelijk multiple sclerose, de betrokkenheid van het Parlement rechtvaardigt.


Das Dossier, das heute erörtert wird, steht in engem Zusammenhang mit einem anderen Bericht, den ich selbst verfasst habe. Ich meine damit den Bericht über eine thematische Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden.

Het verslag dat wij vandaag bespreken is nauw verbonden met een ander verslag, waarvan ikzelf rapporteur ben, te weten het verslag betreffende een thematische strategie voor het duurzame gebruik van pesticiden.


Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Hegyi, sowie dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für den umfassenden und ambitionierten Bericht, der heute erörtert wird, danken und ihnen dazu gratulieren.

Eerst wil ik de rapporteur, de heer Hegyi, en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid danken en gelukwensen met het volledige en ambitieuze verslag waarover vandaag wordt gedebatteerd.


Die Ergebnisse des Berichts werden heute auf einer Konferenz erörtert, die sich mit dem Werdegang des neuen EU-Pflanzenschutzrechts befasst („Towards a new EU Plant Health Law”) und die gemeinsam von der Europäischen Kommission und dem belgischen EU-Ratsvorsitz organisiert wird.

Het evaluatieverslag wordt vandaag besproken tijdens de conferentie "Towards a new EU Plant Health Law," die gezamenlijk door de Europese Commissie en het Belgische voorzitterschap van de EU wordt georganiseerd.


Gestern prüfte das Mitglied der Kommission Edith Cresson mit dem Keidanren die Mittel zur Vertiefung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet von Wissenschaft, Forschung und Technologie, Ausbildung und Humanressourcen und erörterte, wie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen und japanischen Unternehmen verbessert werden kann, sowie die Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen (geistiges Eigentum, Deregulierung ....) Heute nachmittag wird unter Leitung des Generaldirektors der GD I Krenz ...[+++]

Gisteren besprak Commissaris Edith Cresson met Keidanren de middelen voor een nauwere samenwerking op het gebied van wetenschap, onderzoek en technologie, opleiding en arbeidspotentieel en mogelijkheden om het concurrentievermogen van Europese en Japanse bedrijven te verhogen en het ondernemingsklimaat te verbeteren (intellectuele eigendom, deregulering, ...). Vanmiddag is er een ontmoeting onder voorzitterschap van de heer Krenzler, directeur-generaal van DG I, met hogere ambtenaren uit directoraten- generaal II, III en IV, om standpunten uit te wisselen over het ondernemingsklimaat in Europa en Japan en over de mogelijkheden om de same ...[+++]


Zufälligerweise wird gerade heute im Europäischen Parlament der Bericht von Herrn GARRIGA POLLEDO über den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über die Durchführung von Aktionsprogrammen der Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrollen der Ausgaben zu Lasten des EAGFL, Abteilung Garantie, erörtert.

Louter toevallig bespreekt het Parlement vandaag het verslag van de heer GARRIGA POLLEDA over het voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad inzake actieprogramma's in de Lid-Staten om toe te zien op de uitgaven van het EOGFL - Afdeling Garantie.


w